cut the crap — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «cut the crap»
На русский язык фраза «cut the crap» можно перевести как «перестань врать/дурачиться/тратить время на пустые разговоры».
Варианты перевода словосочетания «cut the crap»
cut the crap — хватит нести чушь
Dammit, Mulder, cut the crap.
Черт побери, Малдер, хватит нести чушь.
— Just cut the crap.
— Хватит нести чушь!
Okay, cut the crap, Bartleby.
Хватит нести чушь, Бартелби.
Cut the crap.
Эй, вы! Хватит нести чушь.
Cut the crap.
Хватит нести чушь.
Показать ещё примеры для «хватит нести чушь»...
advertisement
cut the crap — не неси чушь
Cut the crap!
Не неси чушь!
Cut the crap.
Не неси чушь.
Cut the crap, diane!
Не неси чушь, Диана.
Cut the crap, Drew.
Не неси чушь, Дрю.
Cut the crap, Tess;
Не неси чушь.
Показать ещё примеры для «не неси чушь»...
advertisement
cut the crap — пори чушь
Cut the crap, what fits together can come apart.
Стева, не пори чушь. Что сходится может развалиться на части.
Oh, cut the crap.
Не пори чушь.
Oh, cut the crap, Donnie.
— Не пори чушь, Донни.
Cut the crap, Eric.
Не пори чушь, Эрик.
Cut the crap, Calista.
Не пори чушь, Калиста.
Показать ещё примеры для «пори чушь»...
advertisement
cut the crap — завязывай
Cut the crap, Nathan.
Завязывай, Нэйтан.
— Cut the crap, Woody!
— Завязывай, Вуди!
You know what? Cut the crap, Max.
Ну всё, завязывай, Макс.
Cut the crap, Albert.
Завязывай, Альберт. Завязывай!
Okay, cut the crap.
Ладно, завязывай.
Показать ещё примеры для «завязывай»...
cut the crap — прекрати
Thomas, cut the crap.
Томас, прекрати.
Cut the crap, Mom!
Прекрати, мама!
Cut the crap, Shawn.
Прекрати, Шон.
Cut the crap.
— Прекрати.
Oh, cut the crap, this isn't the time!
— Прекрати свои фокусы!
Показать ещё примеры для «прекрати»...
cut the crap — прекрати нести чушь
Cut the crap.
Прекрати нести чушь.
— Cut the crap, Siobhan.
— Прекрати нести чушь, Шивон.
Cut the crap, Lemon.
Прекрати нести чушь, Лемон.
— Cut the crap.
— Прекрати нести чушь.
Cut the crap.
— Прекратите нести чушь!
Показать ещё примеры для «прекрати нести чушь»...
cut the crap — ближе к делу
Just cut the crap.
Ближе к делу.
— Cut the crap.
— Ближе к делу.
You cut the crap!
Ближе к делу!
Cut the crap, ask me what you really want to know.
Ближе к делу. Что вы хотите узнать?
Cut the crap.
Ближе к делу!
Показать ещё примеры для «ближе к делу»...
cut the crap — не гони
— Cut the crap.
— Не гони.
Cut the crap.
Не гони.
Cut the crap, Mike.
Не гони, Майк.
Cut the crap, Carrie.
Не гони, Кэрри.
Cut the crap, jerkoff, and tell me what you saw.
— Не гони, придурок, что Вы видели?
Показать ещё примеры для «не гони»...
cut the crap — хватит
Hey, cut the crap.
Хэй, хватит.
Oh, cut the crap, will you?
Хватит, а?
Oh, cut the crap, Rick, okay?
Хватит, Рик.
— Let's cut the crap...
— Всё, хватит...
Cut the crap.
Ладно, хватит
cut the crap — заткнись
— Cut the crap!
— Заткнись!
— Cut the crap, murderer.
Заткнись, убийца!
Cut the crap!
Заткнись!
— Cut the crap, before I drop a grenade down your throat.
Заткнись, пока я не затолкал гранату тебе в глотку!
Cut the crap.
— Заткнись!