crush on you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «crush on you»

crush on youвлюблён в тебя

Maybe I had a little crush on you too.
Возможно, я немного был влюблен в тебя.
He does not have a crush on you.
Он не влюблён в тебя.
The important thing is, I have a crush on you.
Важно лишь то, что я влюблён в тебя.
Mark... has a crush on you.
Марк... Влюблён в тебя.
He has a crush on you and now he even thinks he has a job.
Ты ему нравишься, он влюблён в тебя. А теперь вы заставили его поверить, что у него есть работа.
Показать ещё примеры для «влюблён в тебя»...
advertisement

crush on youзапал на тебя

I always thought Ted had a crush on you.
— Я всегда думал что Тед запал на тебя.
And Jerry Bender has got a crush on you.
И Джерри Бендер запал на тебя.
I even thought he might have a crush on you.
Я даже думала что он, возможно, запал на тебя.
He is so crushing on you.
Он так запал на тебя.
I think you have a crush on Dr. Joe, and I think Dr. Joe has a crush on you.
Я думаю, ты запала на доктора Джо, и думаю, доктор Джо запал на тебя.
Показать ещё примеры для «запал на тебя»...
advertisement

crush on youвлюбилась в меня

Clarissa has got a crush on you.
В тебя влюбилась Кларисса.
Having a crush on you.
Когда в тебя влюбилась.
She has a crush on you.
Она в тебя влюбилась.
Anyway, I just have this big, stupid crush on you.
В общем, я так глупо в тебя влюбилась.
she has a crush on you.
Она в тебя влюбилась.
Показать ещё примеры для «влюбилась в меня»...
advertisement

crush on youвтюрился в тебя

I, um, I sort of thought that Red had a crush on you.
Я, эм, я всё пытаюсь уложить в своей голове мысли, что Ред втюрился в тебя.
Why, because he has a crush on you?
Что, потому что он втюрился в тебя?
Maybe he has a crush on you.
Может он втюрился в тебя.
He's got a little crush on you.
Он слегка втюрился в тебя.
He's got a crush on you.
Он втюрился в тебя.
Показать ещё примеры для «втюрился в тебя»...

crush on youнравлюсь

So, Gia told me she has a crush on me.
Джиа сказала мне, что я ей нравлюсь.
And then she told me she had a bit of a... ..crush on me, and...one thing led to another.
А потом она сказала, что я ей нравлюсь, и... одно привело к другому.
She doesn't have a crush on me.
Я ей не нравлюсь.
You have a crush on me, it's obvious.
Нравлюсь. Это очевидно.
Kori Weston had a crush on me!
Я нравился Кори Вестон.
Показать ещё примеры для «нравлюсь»...

crush on youбез ума от него

Now, you know all the girls in class got a crush on you, right?
А ты знал, что все девчонки в классе по тебе с ума сходят?
It's no wonder the fourth floor has a crush on you.
Неудивительно, что весь четвертый этаж сходит по тебе с ума.
There ain't a straight man alive in Harlan didn't have a crush on you.
Нет ни одного нормального мужика в Гарлане, который не сходил бы по тебе с ума.
I think Niles has got quite a little crush on me.
По-моему, Найлс от меня без ума.
Hey, there's this secretary at work that always had a crush on me.
На работе есть секретарша, которая от меня без ума.
Показать ещё примеры для «без ума от него»...

crush on youпо тебе сохнет

Melissa in admissions still have that crush on you?
Мелисса из приемной по-прежнему по тебе сохнет?
He's got a crush on you.
Он по тебе сохнет.
That's normal, handsome as you are he's got a crush on you.
Это нормально, ты такой красавчик, ...он по тебе сохнет.
I bet you were a jock and all the girls had crushes on you.
Держу пари, вы были спортсменом и все девчонки по вам сохли.
Oh, serious crush on my teacher, Mr. Brewer.
О, я сохла по своему учителю, мистеру Брюэру.
Показать ещё примеры для «по тебе сохнет»...

crush on youвтрескался в него

I kind of have a crush on him.
Я кажется втрескалась в него.
So I had a stupid crush on him for five minutes.
И я втрескалась в него за пять минут.
Yeah, you have a crush on him.
Да, ты в него втрескалась.
God, you seriously have a crush on him, don't you?
Боже, да ты не на шутку, смотрю, в него втрескалась, а?
Marshall has a crush on him!
Даже Маршалл втрескался в него!
Показать ещё примеры для «втрескался в него»...

crush on youбыла увлечена им

I have had a crush on you since you won the long swim.
Я был увлечён тобой с того момента, когда ты выиграла заплыв.
I had a big crush on your sister for a long time.
Долгое время я был сильно увлечён твоей сестрой.
— We can tell you about all the teachers that have a crush on your husband.
Мы тебе расскажем обо всех учительницах, которые увлечены твоим мужем.
Trav has had a crush on me forever.
Трев всегда был увлечён мной.
I guess he had a little crush on me.
Я думаю, он был немного увлечен мной
Показать ещё примеры для «была увлечена им»...

crush on youбыла в тебя по уши влюблена

Go on, open the door and act like you haven't been obsessively crushing on him for two years.
Идешь, открываешь дверь и притворяешься словно ты никогда не было по уши влюблена в него в течение двух лет.
I had, like, a huge crush on you in high school.
Я же был в тебя влюблён по уши в школе.
You do know he has a huge crush on her, right?
Ты в курсе, что он по уши в неё влюблен?
I had a huge crush on him.
Я была в него по уши влюблена.
I had such a crush on him in high school.
Я была по уши влюблена в него в школе.
Показать ещё примеры для «была в тебя по уши влюблена»...