запал на тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «запал на тебя»

запал на тебяcrush on you

Нет, в смысле, она запала на тебя.
I mean, she has a crush on you.
Сабрина запала на тебя.
Sabrina has a crush on you.
Я думаю, ты запала на доктора Джо, и думаю, доктор Джо запал на тебя.
I think you have a crush on Dr. Joe, and I think Dr. Joe has a crush on you.
Я думаю, ты запала на доктора Джо, и думаю, доктор Джо запал на тебя.
I think that you have a crush on Dr. Joe and I think Dr. Joe has a crush on you.
Я даже думала что он, возможно, запал на тебя.
I even thought he might have a crush on you.
Показать ещё примеры для «crush on you»...
advertisement

запал на тебяhitting on you

Затем, что она запала на тебя.
Because she was hitting on you.
Селена, ты можешь спросить симпатичного парня-банкира который запал на тебе в спортзале.
Selena, you could ask that cute banker guy that was hitting on you at the gym.
Пэрис, я не думаю, что Прейди запал на тебя.
Paris, I don't think Prady's hitting on you.
Я думаю, что Джем Бей запал на тебя.
I think Cem Bey's hitting on you.
И он запал на тебя?
And he hit on you?
Показать ещё примеры для «hitting on you»...
advertisement

запал на тебяfalling for you

Но среди всех, мама запала на тебя.
But of all people, my mom fell for you.
По тому, что я уже запал на тебя.
'Cause I already fell for you.
— Ты хочешь сказать, что он даже не запал на тебя? — Запал?
You mean to tell me he ain't even falling for you?
Если бы ты была моим напарником, я бы окончательно запал на тебя.
If you were my partner, I'd end up falling for you.
Я запал на тебя и не могу встать.
I've fallen for you, and I can't get up.