crops — перевод на русский
Быстрый перевод слова «crops»
«Crops» на русский язык переводится как «урожай» или «сельскохозяйственные культуры».
Варианты перевода слова «crops»
crops — урожай
The summer has arrived and the crops are ripe-— the fruit of honest labour.
Пришло лето, и созрел урожай — плоды честных трудов.
Blowing like this year after year. Blowing the land away. Blowing the crops away.
Год за годом заносили землю, урожай.
— No. — Perhaps your crops were poor.
— Быть может, урожай не удался?
— My crops were all right.
— Урожай в порядке.
I thought my crops were rather poor but I was being robbed.
Думал, урожай у меня мал, а оказывается, у меня воровали.
Показать ещё примеры для «урожай»...
advertisement
crops — посевы
All our crops failed.
Все наши посевы пропали.
And in Australia they even have to destroy them. Because...they ruin the crops.
И в Австралии их даже приходится уничтожать, потому что... они губят посевы.
You want proof, just look at my crop.
Если хочешь доказательств, взгляни на мои посевы.
The crop is ready for inspection.
Посевы готовы к проверке.
This storm could not only destroy our crops, our settlement could be washed away.
Этот шторм может не только уничтожить наши посевы, наше поселение может быть смыто.
Показать ещё примеры для «посевы»...
advertisement
crops — на полях
UFO sightings, crop circles, sea monsters.
Информацию об НЛО, круги на полях, морских чудовищ.
Even drawn in the fields like crop circles.
Даже в виде кругов на полях.
Just like those crop circles in england.
Как и те круги на полях в Британии.
Others think it has something to do with crop circles or ancient space visitors or Druids, but nobody really knows.
Другие считают что это связано с кругами на полях или с древними космическими пришельцами или с друидами, но никто точно не знает.
I am talking about science fact here, hard data, not crop circles.
Я говорю о научных фактах, а не о кругах на полях.
Показать ещё примеры для «на полях»...
advertisement
crops — культур
There is no question — from advanced mathematics to molecular structure, from philosophy to crop spraying, The General cannot answer.
Нет такого вопроса — от высшей математики до молекулярной структуры, от философии до... опрыскивания культур, на который Генерал не может ответить.
If you were master of Kronos, lord of time — ten crops in one season?
Если бы ты был повелителем Кроноса, лордом времени — 10 культур в один сезон?
The first step in animal agriculture is that native forest have to be cleared for growth of crops to feed the animals as well as to allow sufficient pastures to house and grow them.
Животноводство начинается с вырубки лесов под выращивания кормовых культур для скота и создания пастбищ, где он будет расти.
Crops adapted to soils and climates... gave way to the most productive varieties and the easiest to transport.
Районирование культур к почвам и климату... дало более урожайные и легко транспортируемые сорта.
Eating lobster, planting different crops in the same field, giving somebody a proud look.
Поедание лобстеров, высадка разных культур на одном поле, смотреть на кого-нибудь гордым взглядом.
Показать ещё примеры для «культур»...
crops — хлыст
Get me some spurs and a crop.
Дайте мне шпоры и хлыст.
I said spurs and a crop.
Я сказал шпоры и хлыст.
Gloves and crop are in the hall.
Перчатки и хлыст положу в холле.
I would bet money she has a riding crop hidden in the closet somewhere.
Готов поспорить на деньги, что в шкафу у нее спрятан хлыст.
— A riding crop.
— Хлыст для верховой езды?
Показать ещё примеры для «хлыст»...
crops — зерно
But we planted the crops and they grew.
И мы посеяли зерно, и оно выросло.
Mr. Ingalls, do you know how many families move out here, and plant their crops and run up more bills than they can hope to pay for then skip out in the dead of night?
Мистер Ингаллс, вы знаете, сколько семей приезжают сюда, сеют зерно, берут кредитов больше, чем они могли бы надеяться погасить, а затем исчезают под покровом ночи?
The crops, the grains, fields of rippling wheat.
Зерно. Поля колышущейся пшеницы.
Every time the soldiers would come into our town and they would take our crops and our women.
Каждый раз, когда солдаты приходили в город и забирали наше зерно и наших женщин.
My crops are dying!
Мое зерно погибает!
Показать ещё примеры для «зерно»...
crops — обрезали
They cropped you out.
Они тебя обрезали.
The Burmese cropped the video.
Бирманцы обрезали видео.
They cropped it an added yellow print.
Они их обрезали и сделали желтый фон.
There you go... the original photo before it was cropped.
Исходное фото, перед тем как его обрезали.
Photo's been cropped.
Фото обрезали.
Показать ещё примеры для «обрезали»...
crops — кукурузник
Look, I am more than just a crop duster.
Но я не просто кукурузник.
A crop duster wanting to be a racer.
Кукурузник хочет в гонщики.
— A crop duster?
— Кукурузник?
And for the first time ever, folks, we have a crop duster in the race.
Впервые за всю историю в гонке участвует кукурузник.
A crop duster?
Кукурузник?
Показать ещё примеры для «кукурузник»...
crops — зерновых
The rebirth, sadly, will not be yours, but that of our crops.
Возрождение, как не прискорбно, будет не ваше... а наших зерновых.
No wheat, no crops.
Ни пшеницы, ни зерновых.
And the vast majority of Indians, mostly Hindus, like yourself were brought here to work mines and harvest crops.
А подавляющее большинство индийцев, в основном, как и Вы, индусов были привезены сюда для работы в копях и уборки урожая зерновых.
Besides eating crops in a single bound, what else can they do?
Что еще они могут делать кроме пожирания зерновых?
We are happy to trade with you for a share of our crops...
Мы рады торговать с вами нашим урожаем зерновых...
Показать ещё примеры для «зерновых»...
crops — неурожай
I know your crops failed.
Я знаю про ваш неурожай.
They ask why crops fail.
Они спрашивают, почему неурожай.
They have had trouble with the weather, leading to crop shortages.
У них были проблемы с погодой, из-за чего у них неурожай.
It was during the depression his crops were failing.
Это было во время упадка у него был неурожай.
Crop failure and a cicada swarm outside of lincoln,nebraska.
Неурожай и саранча в Линкольне, штат Небраска.
Показать ещё примеры для «неурожай»...