зерновых — перевод на английский

Варианты перевода слова «зерновых»

зерновыхgrain

Есть опасность, что Энди Кроу или какой-нибудь другой разработчик в последний момент соберёт голоса и потопит работу по восстановлению зернового пирса...
The back door threat is that Andy Kraw or some other developer... gets enough last-minute votes to sink the rehab money for the grain pier.
Зерновой пирс мёртв.
The grain pier is dead.
Если найдешь способ похоронить эту историю с ФБР... возможно на следующей сессии мы вернёмся к теме зернового пирса.
You find a way of putting this FBI thing to bed... maybe we can come back the next session with the grain pier.
Нет, нужно потратить их на перестройку зернового пирса.
No, you get them to rebuild the grain pier.
И не столько из-за зернового пирса, сколько из-за углубления фарватера.
And not just the grain pier, but with the dredging.
Показать ещё примеры для «grain»...
advertisement

зерновыхcrops

Роун и зерновые культуры неудались!
Rowan and the crops failed!
Это мы убедили вас... что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву... потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году.
Principally, we persuaded you to think that Rowan Morrison was being held as a sacrifice because our crops failed last year.
Возрождение, как не прискорбно, будет не ваше... а наших зерновых.
The rebirth, sadly, will not be yours, but that of our crops.
Ваши зерновые неуродились, потому что ваша земля бесплодна.
Your crops failed because your strains failed.
Ни пшеницы, ни зерновых.
No wheat, no crops.
Показать ещё примеры для «crops»...
advertisement

зерновыхcereal

Опять зерновые?
More cereal?
Как только зерновые созрели, их необходимо собрать.
Once the cereal has ripened, it needs to be harvested.
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте.
French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte.
Зерновые завтраки?
Breakfast cereal?
Только зерновую пудру?
Just cereal dust?
Показать ещё примеры для «cereal»...
advertisement

зерновыхgrain pier

— Но зерновой пирс все еще там.
— But the grain pier is still in there.
В транспортном бюджете есть средства на зерновой пирс.
There's money in the transport budget for the grain pier.
А я считаю, нам повезёт, если выцарапаем хотя бы зерновой пирс.
I gotta say, for my money, we're lucky if we pull out the grain pier.
Важно то, что по крайней мере... к концу следующего года заработает зерновой пирс... а это означает пару сотен дополнительных судов в год, как минимум.
The point is, at the very least... we're likely to see the grain pier back up by next year... which means a couple hundred more ships a year, at least.
Но причём тут зерновой пирс, а?
The grain pier's still the grain pier, right?
Показать ещё примеры для «grain pier»...

зерновыхcorn

Когда он вышел из воды после плаванья, то улегся голым и начал жарить свои зерновые орехи.
Myrtle Beach. He went out for a salty ocean swim, laid out naked and roasted his corn nuts.
Настоящий зерновой хлеб, спаржевая фасоль, капусточка!
Real corn bread, black-eyed peas, collard greens.
Зерновая собака.
A corn dog.
Пшеница, рис, ячмень и зерновые — всё это травы, которые кормят нас.
Wheat, rice, barley and corn, they're all grasses and they feed us.
Зерновые дали хороший урожай, но мы все еще рассчитываем на производство этанола.
The corn yields surpassed projections, but we're still short with respect to ethanol production.
Показать ещё примеры для «corn»...

зерновыхseed

Зерновые бомбы.
Seed bombs.
К тому же существует зерновое оружие.
Plus there are seed guns.
Вы знаете что такое зерновой пистолет?
Are you familiar with the seed gun?
Слева — зерновой пистолет.
There on the left is a seed gun.
Буквально это тот же грязевой зерновой шарик в форме пистолета.
It is literally a seed ball-type mud thing made in the shape of a gun.
Показать ещё примеры для «seed»...