crap out of me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «crap out of me»
crap out of me — меня до чёртиков
Jeez, kid! Scared the crap out of me.
Господи, пацан, ты меня до чертиков напугал.
You scared the crap out of me.
Ты меня до чертиков напугал.
So, Emma, aside from the fact that you disappeared and scared the crap out of me, how was Phoenix?
Итак, Эмма. Несмотря на тот факт, что ты исчезла и напугала меня до чертиков, как было в Финиксе?
— You scared the crap out of me.
Ты меня до чертиков напугала.
You scared the crap out of me.
Ты меня до чертиков напугала.
Показать ещё примеры для «меня до чёртиков»...
advertisement
crap out of me — меня до усрачки
You scared the fucking crap out of me!
Ты напугал меня до усрачки!
Your father used to scare the crap out of me.
Твой отец пугал меня до усрачки.
Geez, you scared the crap out of me.
Блин, вы напугали меня до усрачки.
She pretty much just scared the crap out of me.
Напугала меня до усрачки.
— Horry, you scared the crap out of me.
— Ты напугал меня до усрачки.
Показать ещё примеры для «меня до усрачки»...
advertisement
crap out of me — меня до смерти
You scared the crap out of me.
Ты до смерти меня напугал.
Lilly, you scared the crap out of me.
Лили, ты до смерти меня напугала.
Well... you scared the crap out of me.
Ты до смерти меня напугала.
Oh, Regina. You scared the crap out of me.
Реджина, ты до смерти меня напугала.
You just scared the crap out of me.
Ты до смерти меня напугала.
Показать ещё примеры для «меня до смерти»...
advertisement
crap out of me — меня напугал
Stuart, you scared the crap out of me.
Стюарт, ты так меня напугал.
Geez! Oh, Brad! You scared the crap out of me!
Господи, Брэд, ты меня напугал!
You scared the crap out of me.
До жути меня напугал.
You scared the crap out of me.
Ты меня напугал.
— You scared the crap out of me.
— Ты чертовски меня напугал.
Показать ещё примеры для «меня напугал»...
crap out of me — выбила из тебя всю дурь
— Rosie beat the crap out of you.
— Рози выбила из тебя всю дурь.
You know something? I heard rosie o'donnell beat the crap out of you.
Кстати, я слышал, Рози О'Доннелл недавно выбила из тебя всю дурь.
Well, I'd like to beat the crap out of you, but guess what?
А я бы хотел выбить из вас дурь, но, угадайте что?
He sent them to kick the crap out of me.
Он отправлял их выбить из меня всю дурь.
He probably just wants to beat the crap out of you.
Скорее всего он просто хочет выбить из тебя всю дурь.
Показать ещё примеры для «выбила из тебя всю дурь»...
crap out of me — меня до полусмерти
— She could Mosby the crap out of him.
— Она вправе «замосбить» его до полусмерти.
But you're right, beating the living crap out of him is probably a lot better.
Но вы правы, избить его до полусмерти наверняка намного лучше.
That first day, after I beat the crap out of him, he says to me, his mouth all full of blood,
В первый день, когда я избил его до полусмерти, он, плюясь кровью, сказал мне:
Did you really think you could beat the crap out of me and get away with it?
А ты правда решил, что можешь избивать меня до полусмерти и это сойдет тебе с рук?
My husband's been beating the crap out of me For the past five years.
Мой муж избивает меня до полусмерти в течении прошедших пяти лет.
Показать ещё примеры для «меня до полусмерти»...
crap out of me — меня пугает
She scares the crap out of me.
Она... Иногда меня пугает.
That guy scares the crap out of me.
Этот парень меня пугает.
He scares the crap out of me.
Он меня пугает.
She scares the crap out of me.
Она меня пугает.
I'm not afraid of anything, but that bathroom scared the crap out of me.
Я ничего не боюсь, кроме этой ванны, которая пугает меня до ужаса.
Показать ещё примеры для «меня пугает»...
crap out of me — её избивает
He told me that when he wets the bed, your husband knocks the crap out of you?
Он рассказал, что когда он писается, ваш муж избивает вас.
I had a brother who beat the crap out of me -— Me and my little brother -— for nothing,
У меня был брат, который избивал меня — и моего младшего брата просто так.
You know, dad dies, mom remarries some animal, beats the crap out of him.
Ну, знаешь, отец умер, мама вышла замуж за одного козла, который избивает его.
Okay, well, my dad beat the crap out of me and my mom.
Ну, хорошо, мой отец избивал нас с мамой.
There's no law against beating the crap out of yourself.
Избивать себя не противозаконно.
Показать ещё примеры для «её избивает»...