выбила из тебя всю дурь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выбила из тебя всю дурь»

выбила из тебя всю дурьbeat the crap out of you

— Рози выбила из тебя всю дурь.
— Rosie beat the crap out of you.
Скорее всего он просто хочет выбить из тебя всю дурь.
He probably just wants to beat the crap out of you.
Кстати, я слышал, Рози О'Доннелл недавно выбила из тебя всю дурь.
You know something? I heard rosie o'donnell beat the crap out of you.
advertisement

выбила из тебя всю дурьwill beat the shit out of you

Я выбью из тебя всю дурь!
I will beat the shit out of you!
Я выбью из тебя всю дурь.
I will beat the shit out of you.
advertisement

выбила из тебя всю дурь — другие примеры

— Сядь, или я выбью из тебя всю дурь!
— Sit down, or I'll use a sap on you.
Мальчишка подглядывает, я выбью из тебя всю дурь.
The brat is peeping, I'll beat you up
— Я выбью из тебя всю дурь.
I'll kick the shit out of you!
Я здесь только по одной причине — выбить из тебя всю дурь.
I am here for one reason only -— to punch you out.
Хочу выбить из тебя всю дурь
I wanna fuck the shit out of you.
Показать ещё примеры...