coward — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coward»

/ˈkaʊəd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «coward»

На русский язык «coward» переводится как «трус».

Варианты перевода слова «coward»

cowardтрус

The young men thought I was a coward because I told them that... we learn that death is stronger than duty to one's country.
Дети решили, что я трус, потому что я сказал... что мы здесь узнали, что наш долг перед родиной не стоит нашей смерти.
Any man who does this to a geisha simply because she refuses him is a coward.
Любой мужчина, который делает это гейше просто, потому что она отказывает ему — трус.
You big coward, you must have hit him when his back was turned.
Ты, трус, ты, наверное, ударил его, когда он отвернулся.
While our tank was being filled near Bayonne... pretending to go buy a paper... bravely or like a coward, I fled... from my exquisite creature... as if fleeing fate... yet rather painfully... for I must admit she was the only woman in my life... whom I almost truly loved.
Когда мы заправляли бак около Байонны под предлогом купить газету, как смельчак или как трус, я сбежал от этого очаровательного создания. Я сбежал, как будто сбегал от своей судьбы, мучительно. Ибо я должен признаться, она была единственной женщиной в моей жизни которую я чуть действительно по-настоящему не полюбил.
Didn't think you were such a coward!
Не думал, что ты такой трус!
Показать ещё примеры для «трус»...

cowardтрусливый

Yankee coward!
Трусливый янки!
And I wanted to show he was a coward and servile.
Я хочу доказать, что он трусливый и угодливый.
All of a sudden, a coward shot him point-blank... a shot on his forehead that led him to death and glory.
И тут трусливый враг, не рисковавший ничем, выстрелил в него в упор. Пуля, прервавшая его жизнь, попала в лоб. Он пал смертью храбрых.
Why must I be such a coward?
Ну почему я такой трусливый?
— Why, you snivelling little coward.
— Ты Мелкий трусливый плакса.
Показать ещё примеры для «трусливый»...

cowardтрусиха

— I may be a coward... but oh, dear! Yankees in Georgia!
— Пусть я — трусиха но янки уже в Джорджии!
Coward.
Трусиха!
But she's such a coward!
Но она — такая трусиха!
You're such a coward I bet you're gonna smile.
Ты такая трусиха, что ты обязательно улыбнёшься.
Too bad you're a coward.
Жаль, что ты — трусиха.
Показать ещё примеры для «трусиха»...

cowardструсить

I acted like a coward, yesterday.
Вчера я струсил, говоря с комиссаром.
Fechner died a magnificent death, and Guibariane was a coward.
— Он умер великолепно, а Гибарян струсил.
When I came here, he was a coward.
Когда я приехала сюда, он струсил.
If I go back, they'll think I'm a coward.
Если я вернусь, все решат, что я струсил.
In fact, I've been a coward.
Честно говоря, я струсил.
Показать ещё примеры для «струсить»...

cowardтрусость

A coward wasn't one of them.
Трусость не было одним из них.
To be cowards.
За трусость.
Coward.
Трусость.
I'm really sorry about hiding behind you like a coward again.
Понимаю, это трусость — снова прятаться за тебя. Прости меня.
Coward?
Трусость?
Показать ещё примеры для «трусость»...

cowardбояться

The dirty little gypsy mongrel is a coward.
Боишься?
Why? You're a coward.
— Почему, боишься?
Are you a coward now?
Ты боишься?
Are you... are you too much of a coward to deal with it?
Боишься порвать с ним?
But you're a coward.
Чего ты боишься?
Показать ещё примеры для «бояться»...

cowardтрусишка

Coward?
Трусишка?
Dropped is, you know, that I am a coward.
Так вышло, ты же знаешь, что я трусишка.
Oh I know, I was only a prosaic little coward.
О, я знаю, я всего лишь прозаичная трусишка.
Coward!
Трусишка!
Coward.
Трусишка.
Показать ещё примеры для «трусишка»...

cowardмалодушный

Why am I such a bloody coward?
Отчего я такой малодушный?
I'm gonna see you inside a prison cell, you limp-dick little coward.
Вы попадёте в тюремную камеру, малодушный слабак.
No, I'm no bunny-buying coward.
Нет, я не малодушный покупатель кроликов.
But I would've been a coward.
Но это было бы слишком малодушно.
A coward...
Малодушно.
Показать ещё примеры для «малодушный»...

cowardпросто трус

You are a coward after all. You are frightened.
Вы просто трус, вы боитесь.
Ha, You thought you were brave, but you are a coward!
Мы думали, что был храбрый, а ты просто трус!
You are a coward.
Ты просто трус!
You are a coward.
Ты просто трус.
You're a coward and a fake, aren't you?
Ты просто трус и фальшивка, так ведь?
Показать ещё примеры для «просто трус»...

cowardжалкий трус

You're a coward Howard.
Ты жалкий трус, Ховард!
Coward!
Жалкий трус.
Coward!
Жалкий трус!
You are nothing but a coward!
Ты просто жалкий трус!
A coward!
Жалкий трус!
Показать ещё примеры для «жалкий трус»...