could stay — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could stay»

could stayмогу остаться

I could stay here forever.
Я могу остаться здесь навсегда.
Miss said I could stay.
Сеньорита сказала, что я могу остаться.
I could stay here 2 weeks longer, or go to Milan, or go back to Germany...
Я могу остаться здесь недели на две дольше, или поехать в Милан, или вернуться в Германию...
I could stay if you want me to.
Если хочешь, я могу остаться.
I could stay for a while.
Я могу остаться на какое-то время.
Показать ещё примеры для «могу остаться»...
advertisement

could stayостаться

I wish I could stay here forever.
Я хочу остаться здесь навсегда.
— You could stay in my room. — Your room?
Я думала, что вы пригласите меня остаться у вас.
— And she said I could stay in here?
— И она позволила мне остаться здесь?
I wish she could stay home, but... She insists on going.
Я прошу её остаться дома... но она настаивает.
I could stay here...
Я хочу остаться здесь.
Показать ещё примеры для «остаться»...
advertisement

could stayсмогу остаться

I wish I could stay longer.
Жаль, что я не смогу остаться подольше.
And, then, maybe I could stay here.
А потом, может быть, я смогу остаться тут.
I was actually hoping I could stay with you.
Я надеялась, что смогу остаться у тебя.
Dave said if I married a man, I could stay in the country.
Дэйв сказал, что если я выйду замуж, то смогу остаться в стране.
If nothing else, Ricky said I could stay there.
Если я больше ничего не найду, Рикки сказал, что я смогу остаться у него.
Показать ещё примеры для «смогу остаться»...
advertisement

could stayможет оставаться

Of course, this depends on the individual if she is tense, she could stay naked in the snow for an hour.
Женщины сильны. Конечно, всё зависит от характера. Если она возбуждена, то может оставаться голой на снегу целый час.
I told him he could stay until... he found something else, and then he moved out.
Ни то, ни другое. Я сказала ему, что он может оставаться, пока не подберет себе другое жилье. А потом он уехал.
Lows could stay low a really long time.
Дешевое может оставаться дешевым очень долго.
And the only way something like that could stay hidden for so long is if someone is covering this up.
И только единственным образом, все это может оставаться в тайне на протяжении долгого времени, если кто-то все покрывает.
That case could stay open for a couple years.
Это дело может оставаться открытым в течение нескольких лет.
Показать ещё примеры для «может оставаться»...

could stayмогу пожить

But Phoebe said I could stay at her place for a while, so...
Но Фиби сказала, что я могу пожить у неё некоторое время...
— I have friends, I could stay with them.
— Есть друзья, я могу пожить у них.
I could stay with a friend and then join you and dad in June.
Я могу пожить у подруги, а потом приехать к вам с папой в июне.
You mean I could stay with them?
Значит я могу пожить у них?
I could stay here.
Я могу пожить здесь.
Показать ещё примеры для «могу пожить»...

could stayможет

Is there any way he could stay here until he finds a new place?
Но, может, есть способ, чтобы он остался здесь, пока не найдет новое место?
So I was wondering if it would be okay if he could stay with us for a couple weeks?
Поэтому я подумала, может, вы разрешите ему остаться у нас на пару недель?
After he was finished, he asked me if he could stay.
После того, как он закончил, он спросил, может, ли он остаться.
Is there any way your brother could stay with a friend?
Может, твой брат побудет с кем-нибудь из друзей?
Maybe I could stay at your place.
Может, тогда я останусь у тебя.
Показать ещё примеры для «может»...

could stayможем остановиться

I have an uncle in Palm Springs who said that we could stay with him.
У меня есть дядя в Палм Спрингс, он сказал, что мы можем остановиться у него.
We could stay at her place.
Мы можем остановиться у неё.
We do have friends we could stay with.
Мы можем остановиться у друзей.
Actually, it's really well-organized, and Baz's uncle has a place right there that we could stay.
Вообще-то, все хорошо организованно, и мы можем остановиться у дяди База.
My cousin, Neicey, told me I could stay here.
Моя кузина, Ниси, сказала мне, что я могу остановиться здесь.
Показать ещё примеры для «можем остановиться»...

could stayоставайся

You could stay here, Kee.
Оставайся здесь, Ки.
You could stay.
Оставайся.
Or the whole of you could stay.
Или лучше... оставайся целиком.
If you like it, you could stay.
Раз тебе тут так нравится — оставайся.
He said you could stay there as long as you want.
Оставайся сколько хочешь.
Показать ещё примеры для «оставайся»...

could stayможно остаться

Lundie said you could stay if you love someone enough... and I do.
Ланди сказал, что можно остаться, если кого-то сильно полюбишь... а я люблю.
We could stay here forever.
Можно остаться здесь навсегда.
In theory, they could stay afloat even with half the ship filled with water.
Теоретически, можно остаться на плаву, даже если половина судна заполнена водой.
Do you think that Hyde could stay for dinner?
Думаешь, Хайду можно остаться на ужин?
You said we could stay till 3:00?
Вы говорили, нам можно остаться до трех.
Показать ещё примеры для «можно остаться»...

could stayможем переночевать

We could stay here one more night and take a less crowded train.
Мы можем переночевать тут. Утром в поезде будет посвободнее.
We could stay here for the night.
Мы можем переночевать здесь.
Uh, I have a friend we could stay with.
У меня есть подруга, у которой мы можем переночевать.
We could stay in a motel.
Можем переночевать в мотеле.
You could stay at my place one night, Mr. Bo.
Можешь переночевать у меня, мистер Бо.
Показать ещё примеры для «можем переночевать»...