could sleep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could sleep»

could sleepмогу спать

I could sleep right here in this chair.
Я могу спать прямо здесь, в этом кресле.
I could sleep on the rollaway bed.
Я могу спать на раскладушке.
I could sleep in the bathtub.
Я могу спать в ванной.
I could sleep anywhere.
С ними, я могу спать где угодно.
I could sleep on the couch.
Я могу спать на диване.
Показать ещё примеры для «могу спать»...
advertisement

could sleepчтобы спать

Perhaps you could sleep better if I eased your mind.
Возможно, Вы будете спать лучше, если я немного помогу Вам расслабиться.
Well, by «hotel,» I mean I could sleep in my car.
Ну, под «отель» я имею в виду спать в своей машине.
You're lucky you could sleep
Хорошо вам спать!
You could sleep at it.
Тебе нужно было там спать
To get rid of me so he could sleep with you.
Чтобы спать с тобой.
Показать ещё примеры для «чтобы спать»...
advertisement

could sleepмогу поспать

I could sleep on the couch.
Могу поспать на диванчике.
— I could sleep all morning too.
— И я могу поспать утром.
They told me I could sleep on the couch. Did you paint this?
Они сказали, что я могу поспать на диване.
I could sleep on the couch.
Я могу поспать на диване.
I could sleep in the chair.
Я могу поспать в кресле
Показать ещё примеры для «могу поспать»...
advertisement

could sleepсмогу спать

I could sleep.
Теперь я смогу спать.
— I could sleep with only Scott for the rest of my life and be totally fine.
Я смогу спать только со Скоттом до конца своих дней, и чувствовать себя отлично.
No, they said I could sleep in the van.
Они сказали, что я смогу спать в фургончике.
Thought I could sleep under the van.
Я думала, что смогу спать под автобусом.
I'm not sure I could sleep.
Я не уверен, что смогу спать.
Показать ещё примеры для «смогу спать»...

could sleepмог бы проспать

I could sleep for a week.
Мог бы проспать неделю.
And I could sleep another week.
И я мог бы проспать целую неделю.
— l feel as if I could sleep for days.
Кажется, я мог бы проспать несколько дней.
I'm hung-over and I could sleep for a week, but for the first time in my life...
В смысле... у меня похмелье, и я мог бы проспать неделю, но впервые в жизни... я открыл глаза и был свободен.
But you know me... I could sleep through a rodeo.
Но ты же меня знаешь — я могу проспать даже родео.
Показать ещё примеры для «мог бы проспать»...

could sleepпоспать

Um, do you think maybe I could, uh, could sleep in here?
Может, разрешишь мне сегодня поспать здесь?
He could sleep with my wife.
И поспать с моей женой.
I'll take the wheel at the next pee break so you could sleep.
— Я сяду за руль, когда в следующий раз остановимся отлить, а ты поспишь.
I wish I could sleep like this.
Хотелось бы так поспать.
I told you could sleep. Once we talk what need to talk.
Я сказал, что ты поспишь, когда расскажешь то, что нам нужно.
Показать ещё примеры для «поспать»...

could sleepможно спать

Who the hell could sleep on that thing?
Как там вообще можно спать?
— Who said you could sleep?
Спал? Кто сказал, что тебе можно спать?
Who could sleep with all that banging?
Думаете, при таком грохоте можно спать?
Could sleep a whole family.
Можно спать всей семьей.
He got divorced, never bothered getting an apartment 'cause he had a hundred beds he could sleep on.
Он развёлся и квартиру никогда не снимал, потому что на работе у него сотня кроватей, на которых можно спать.

could sleepсмог поспать

He's so sad. I just wish he would shut up so I could sleep.
Вот бы он замолчал, я бы тогда смог поспать.
And I turned the ringer off on the home phone so I could sleep.
И отключил звук на домашнем телефоне Чтоб я смог поспать
Well, fine, I guess I could sleep...
Наверное, я смогу поспать у...
They took him away so I could sleep, but, uh...
Они забрали его, так что я смогла поспать.
I'm not asking to be freed from my constraints, but if I could sleep lying down, my back would thank you for it.
Я не прошу снять с меня цепи, но если бы я смог поспать на спине, я бы был тебе очень благодарен.

could sleepможем переночевать

You said I could sleep over.
Ты сказал я могу переночевать.
They said I could sleep over at Mercedes' house.
Они сказали, что я могу переночевать в доме Мерседес.
— We could sleep overnight
— Тогда можем переночевать
Or we could sleep over at your parents' house and she could stay here.
Или мы можем переночевать в доме твоего отца, а она может остаться здесь.
We had too much to drink and... the public servant said we could sleep in the party flat.
Мы слишком много выпили... Госслужащий Олав сказал мне, что мы могли переночевать в их квартире.