could play — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could play»

could playмог бы играть

I could play the piano by that heartbeat of his.
Я могу играть на пианино в его сердце.
It was a miracle I could play at all.
Просто чудо, что я вообще могу играть.
You could play it all night.
Могу играть это всю ночь.
I pretended to be you the last two weeks to prove I could play in the boys soccer team.
Я притворялась тобой все эти две недели, чтобы доказать, что я могу играть в мужской команде.
But I could play good cop too.
— Но я могу играть и хорошего копа.
Показать ещё примеры для «мог бы играть»...
advertisement

could playможем сыграть

We could play a less enjoyable game, Ms. Forest...
Мы можем сыграть в менее приятную игру, миссис Форест.
Or... We could play one more game.
Или... мы можем сыграть еще одну игру.
We could play again, but... we will always be at this impasse.
Мы можем сыграть ещё, но... мы всегда придем в ничью.
We could play Steal the Old Man's Bundle.
Мы можем сыграть Укради Пачку.
Or, we could play a little game called
Или можем сыграть в игру
Показать ещё примеры для «можем сыграть»...
advertisement

could playможем поиграть в

We could play hide and seek.
Мы можем поиграть в прятки.
We could play cards.
Мы можем поиграть в карты...
And we could play tic-tac-toe.
И можем поиграть в тик-так-той.
We could play 20 questions.
Можем поиграть в 20 вопросов.
Yeah, we could play 500.
Да, можем поиграть в 500.
Показать ещё примеры для «можем поиграть в»...
advertisement

could playсыграю

Which I could play.
Я сыграю.
— I could play one for you.
— Я сыграю для вас одну.
Imagine the music I could play with two right arms
А вообрази себе, какую музыку я сыграю двумя правыми руками.
I could play Joscha's parts on keyboard.
— Давайте я сыграю это соло на синтезаторе.
Man, I wish there was a basketball league for women so I could play.
Блин, была бы женская баскетбольная лига, я бы сыграла.
Показать ещё примеры для «сыграю»...

could playиграть

If you could play like that until the end...
Если и дальше будешь так играть...
Is there any way you could play with pain?
Получается, что играть ты никак не сможешь?
But she could be a madam and she could play people.
Но она могла корчить из себя мадам и играть людьми.
I've been waiting and waiting for you, and I did this stupid,embarrassing,humiliating,corny thing, and I was just gonna tell you that this over here is our kitchen and this is our living room, and over there,that's the room where our kids could play.
Я тебя ждала, ждала, и сделала эту дурацкую, унизительную, сентиментальную ерунду, я просто хотела сказать, что вот здесь — это наша кухня, а здесь — гостиная, а там — комната, где будут играть наши дети.
We could take him to work with us he could play with the slide ruler.
Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой.
Показать ещё примеры для «играть»...

could playпоиграть

I prayed to Jesus to keep me alive so I could see my parents again so I could go to school again so I could play with my dog.
Я молился Иисусу, чтобы он помог мне выжить, снова увидеть родителей, пойти в школу, поиграть с моим псом.
I thought we could play a little game.
— Я хочу немного поиграть.
You are so cute. I wish I could play, but I've gotta go to work.
Какой ты миленький. Хотелось бы с тобой поиграть, но мне нужно идти на работу.
I don't suppose I could play with my size Barbie for a second.
Наверное, мне нельзя поиграть с Барби размером с меня хотя бы минутку.
We could play blocks.
Мы поиграем в кубики.
Показать ещё примеры для «поиграть»...

could playумеешь играть

Here, you said you could play guitar.
Вот, ты говорила, что умеешь играть на гитаре.
I entered us in that tournament because you said you could play!
Я записал нас на этот турнир, потому что ты сказал, что умеешь играть!
I didn't know you could play.
Не знала, что ты умеешь играть.
I didn't know you could play, Reid.
Я не знал, что ты умеешь играть, Рид.
Didn't know you could play the piano.
Не знал, что ты умеешь играть на пианино.
Показать ещё примеры для «умеешь играть»...

could playсможет играть

Yeah, she could play out on the fire escape, maybe make friends with that guy who sleeps on that couch in the alley, ride her bike up and down Broadway.
Ага, она сможет играть на пожарной лестнице, подружиться с тем парнем, который спит на лавочке во дворе, будет кататься на велосипеде по Бродвею.
I thought I was marrying a man who could play Macbeth.
Я думала, что выхожу замуж за человека, который сможет играть Макбета.
You know, if his legs could move as fast as his mouth, he could play for the NFL.
Знаешь, если его ноги могут двигаться так быстро, как и рот, он сможет играть в НФЛ.
Yeah, but with hard work, perseverance, she could play anywhere.
Да, но упорная работа, терпение, и она сможет играть где угодно.
If you ever supposed that Kwenthrith could play a calming, stabilizing role in this madhouse we call Mercia, then you are as mad as the rest of them.
Если вы когда-нибудь предполагали, что Квентрит сможет играть успокаивающую, стабилизирующую роль в этом дурдоме, который мы называем Мерсия, тогда вы такой же сумасшедший, как и остальные.
Показать ещё примеры для «сможет играть»...

could playможет

Yeah, I was wondering if I could play the killer this time.
Да, я думал, может, в этот раз я буду за убийцу.
By the way, Dr. Humbert, there's so few people in Beardsley who appreciate music, I was wondering, sometime if you'd like to come by I could play something for you.
Кстати, доктор Гумберт, у нас в Бердсли так мало настоящих ценителей музыки; я подумала, может, вы как-нибудь заглянете ко мне, и я что-нибудь сыграю для вас.
It'd be great if you could play hide and seek somewhere else, my patient's...
Анаграмма, может быть? Ты бы поиграл в прятки где-нибудь ещё.
I could play a slight variation on myself.
Я могла бы чуть изменить себя.
We could play off faulty vision.
Мы могли бы спихнуть все на плохое зрение.
Показать ещё примеры для «может»...

could playсмогу сыграть

Maybe you could play a song on your recorder. Excellent.
Может, ты смог бы сыграть на своей дудочке?
The brilliant thing with the bendy bus, it would go between the two things, and the bridge could play the accordion!
Отличная идея с автобусом-гармошкой, если бы он попал между двумя частями моста, то мост смог бы сыграть на аккордеоне.
I always thought I could play some small part in that grand tradition.
— Я всегда думал, что смогу сыграть маленькую роль в этой великой традиции.
As we haven't found an actor to play your part, he thought I could play it myself, because I know you the best.
Если мы не найдем актера на твою роль, он подумал, я смогу сыграть самого себя, поскольку я знаю тебя лучше.
You think you could play it like that?
Думаешь, ты смог бы так сыграть?
Показать ещё примеры для «смогу сыграть»...