corn — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «corn»
/kɔːn/
Быстрый перевод слова «corn»
На русский язык «corn» переводится как «кукуруза».
Варианты перевода слова «corn»
corn — кукуруза
— We can't grow our corn.
— Мы не можем выращивать кукурузу.
He crawled through the fence to plant the corn.
Он перебрался через забор, чтобы посадить кукурузу.
Bet I got enough mud in my stomach to raise corn.
У меня столько ила в желудке, что можно выращивать кукурузу.
If we get the corn, you can take that whole thing out of there.
— Ну... Если мы привезём кукурузу...
— Corn, of course.
— Кукурузу, конечно.
Показать ещё примеры для «кукуруза»...
corn — кукурузный
And some fool law they made up in Washington about corn liquor.
И какой-то идиот-законик в Вашингтоне выдумал про кукурузный ликер.
Corn liquor!
Кукурузный ликер!
Corn bread's done Ma!
Мам, кукурузный хлеб готов!
Corn bread, I think.
— По-моему, это кукурузный хлеб.
Guess she don't like the corn bread, either.
Похоже, ей тоже не нравится кукурузный хлеб.
Показать ещё примеры для «кукурузный»...
corn — зерно
But will they not say that growing corn is woman's work?
Но ведь растить зерно — это работа женщин.
It's like the Cherokee corn.
Зерно чероки.
I thought the corn might tell me where to find a deer.
Может, зерно скажет, где найти оленя.
The Cherokee corn could do anything, even talk.
Зерно чероки даже говорить умеет.
Once before you said that, when from the Cherokees you brought the corn of Tahlequah.
Впервые ты сказал это, когда принес зерно талеква от чероки.
Показать ещё примеры для «зерно»...
corn — попкорн
At the rate I'm going, pop corn would be as useful.
Мне кажется, что сейчас не помешал бы попкорн.
Want to trade that hot dog for the caramel corn ?
Хочешь обменять этот хот дог на карамельный попкорн? Да, конечно.
Hey, man, you like kettle corn?
Эй, чувак, хочешь попкорн?
Your life will pop out like corn if you go to him.
Твоя жизнь взорвется, как попкорн, если ты пойдешь к нему.
Pop corn.
Попкорн.
Показать ещё примеры для «попкорн»...
corn — мозоль
My corns.
Мои мозоли.
My corns always hurt when there's a sub around.
Мои мозоли очень болят. когда поблизости подлодка.
My corns are burning me up.
Мои мозоли прямо горят.
Why don't you bottle them corns?
— Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
You know, it's a funny thing, now that it's all over, my corns is burning like a house afire.
Знаете, что забавно, теперь, когда все кончено, мои мозоли горят, словно дома пожар.
Показать ещё примеры для «мозоль»...
corn — хлопья
But when he gets there at the end of the day it's just corn flakes.
Но, в конце концов, обнаруживает, что в нём всего лишь обычные хлопья.
It's just corn flakes.
Всего лишь хлопья.
So the Kellogg brothers hoped Corn Flakes would prevent masturbation.
Итак, братья Келлог надеялись, что хлопья предотвратят маструбацию.
Someone pees in his corn flakes this morning?
Может кто-то нассал в его хлопья утром?
My old man used to put wild turkey on his corn flakes.
Мой старик добавлял в свои хлопья бурбон.
Показать ещё примеры для «хлопья»...
corn — корн-дог
Hey, they forgot my corn dogs.
Они забыли мои корн-доги.
You know it. You still be chomping down corn dogs out there in right field?
А ты всё ещё жуёшь корн-доги на правой стороне поля?
Corn dogs and Sheboygan Lite?
Корн-доги и Шебойганское светлое?
Well, as soon as Jenna sees that corn dogs and Sheboygan Lite have transformed into the perfect party, she's gonna know you were behind it, and give you a big, grateful hug, 'cause you're her knight in shining armor.
Ну, как только Дженна увидит как эти корн-доги и Шебойганское светлое превратились в идеальную вечеринку, она узнает, что это твоя заслуга, и крепко, с благодарностью тебя обнимет, потому, что ты её рыцарь в сияющих доспехах.
State fair corn dogs.
Корн-доги на ярмарке штата.
Показать ещё примеры для «корн-дог»...
corn — поп-корн
I only know grilled or boiled corn.
Я только знаю, как варить её и жарить поп-корн.
Well, I appreciate all the effort, but I am not driving around town selling corn dogs.
Я ценю все усилия, но я не поеду по городу, продавая поп-корн и сосиски.
Beef jerky, kettle corn and soda.
Вяленое мясо, сладкий поп-корн и содовая.
Hey, who wants to make some kettle corn?
Эй, кто хочет поп-корн из чайника?
I don't know-— maybe St. Petersburg, where they have real caramel corn, not that cardboard they sell at the freak show.
Я не знаю — может, в Санкт-Петербург, где есть настоящий карамельный поп-корн, а не этот картон, что они продают на фрик-шоу.
Показать ещё примеры для «поп-корн»...
corn — поле
You have to seed the corn.
Вам еще нужно засеять поле.
Personally, I think my future's gonna be brighter than that spoiled rich brat that walked into that corn field.
Лично я считаю, что моё будущее стало светлее чем у того богатенького испореченного ребенка, который зашел на это поле.
You think it was the Kreisel boys who cut that stuff into your corn?
Думаете, это пацаны Крейцеля вырезали у вас на поле знаки?
Something out in the corn.
В поле что-то есть.
He's in the corn.
Он в поле.
Показать ещё примеры для «поле»...
corn — солонина
The aroma of corned beef and cabbage.
Аромат говяжьей солонины и капусты.
Two slices of corned beef, please, Doris.
— Пожалуйста, два кусочка солонины, Дорис.
Now, Friday, must be corned beef.
Сегодня пятница, день солонины.
I'll take, uh, half a pound of the corned beef, three of those little sausages, some of that pink fish, and two of those giant pickles, a full explanation of what it means to be a Jew, and two of those brown and white cookies.
Я возьму, хм, пол-фунта говяжьей солонины, три вон те маленькие колбаски, немного молодого лосося, два гигантских соленых огурца, емкое объяснение, что значит быть евреем, и два шоколадных печенья.
I think if it was in something processed like corned beef, the bacteria would have had a far wider reach by now.
Думаю, если это было в чем-то вроде солонины, бактерии распространились бы быстрее.
Показать ещё примеры для «солонина»...