coolest thing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «coolest thing»
coolest thing — круто
Maybe this will become, like, a cool thing, living with your parents.
Может это станет круто, жить с родителями.
Neither do I. It just seemed a cool thing to say at that moment.
Я тоже. Просто показалось, будет круто сказать это.
These are not cool things.
Это не круто.
It was the coolest thing ever.
Это было так круто.
Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It'll mess up their life.
Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.
Показать ещё примеры для «круто»...
advertisement
coolest thing — самая крутая вещь
That is the coolest thing I have ever seen.
Это самая крутая вещь, что я когда-нибудь видел.
Bending is the coolest thing in the world. Oh, yeah?
Магия — самая крутая вещь во Вселенной!
This is seriously the coolest thing ever.
Это самая крутая вещь на свете.
Oh, that is the coolest thing I've ever seen.
Ух, ты! Это — самая крутая вещь, которую я видела.
It's the coolest thing ever, and not many people have seen it.
Это самая крутая вещь на свете, и не много людей видели его.
Показать ещё примеры для «самая крутая вещь»...
advertisement
coolest thing — самое классное
Y-You know what the coolest thing is, guys ?
Вы знаете что самое классное, ребята?
And now since I'm the coolest thing since shoestrings you trying to get laced, right?
— Знаешь, самое классное, что я сейчас вижу — это шнурки, даже тебе с ними не сравниться.
Mm-hmm. This would be the coolest thing that anyone's ever done for us.
Это было бы самое классное, что для нас кто-либо делал.
No, you can't leave, you're like the coolest thing about this place.
Нет, ты не можешь уйти, ты же самое классное, что вообще есть в этой дыре.
The cool thing is you can eat whatever you want.
Самое классное то, что можно есть, сколько захочется.
Показать ещё примеры для «самое классное»...
advertisement
coolest thing — самая крутая штука
No, I can do this cool thing with my vocal cords, where I vibrate them so I sound like this.
Нет, я могу делать крутые штуки с моими голосовыми связками. Когда я вибрирую ими, мой голос звучит так.
And I can use the light to build cool things... like how you made this whole planet?
И с помощью света я могу создавать крутые штуки, типа, как ты создал целую планету?
Being cool, doing cool things, and before you know it, you're part of their agenda.
Ведут себя круто, делают крутые штуки, и прежде чем ты узнаешь, что ты часть их плана.
Only the coolest thing ever.
Самая крутая штука в мире.
Like the coolest thing in the world.
Просто самая крутая штука на свете.
Показать ещё примеры для «самая крутая штука»...
coolest thing — самая классная вещь
So many other cool things I could have bought for myself.
А сколько классных вещей я мог бы купить за эти деньги.
I think it's great that you're passionate about a lot of weird, cool things.
Я думаю это круто, твоя страсть к куче странных, классных вещей.
See, the cool thing about me using my own dna
Видишь ли,самая классная вещь при использовании собственного ДНК,
Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me.
Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось.
So you can show off some new cool thing that C.J. got you?
Похвалиться, какие новые, классные вещи дал тебе СиДжей?
Показать ещё примеры для «самая классная вещь»...
coolest thing — клёвая вещь
Mass Spec is only like the coolest thing since air conditioning.
Масс-спектрометр такая же клёвая вещь, как кондиционер.
Bet if I could make you understand why this is such a cool thing, we'd still be together.
Спорю, что если бы я смог заставить тебя понять почему это настолько клевая вещь, мы до сих пор были бы вместе.
That is the first cool thing you've ever said.
Это было клёвая вещь из всего, что ты говорил.
Okay,it's the coolest thing ever.
Ладно, это самая клевая вещь из всех.
One cool thing America does, that I love, is we feed other countries.
Одна клёвая вещь, что мне нравится, которую делает Америка, это то, что мы кормим другие страны.
coolest thing — самое лучшее
That's the coolest thing about life.
И это лучшее, что есть в жизни.
This is, like, the coolest thing that's ever happened to me.
Это, прям, лучшее что со мной случалось.
It is the coolest thing that ever happened to me .
Это самое лучшее, что могло случиться со мной.
It's the coolest thing.
ЭТО САМОЕ ЛУЧШЕЕ.
This is, like, the coolest thing I've ever seen.
Это, самое... самое лучшее что я видел в своей жизни.