container — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «container»

/kənˈteɪnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «container»

На русский язык «container» переводится как «контейнер».

Варианты перевода слова «container»

containerконтейнер

I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for those who may follow.
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
He puts the ashes in a small container.
Он помещает пепел в маленький контейнер.
Fill that container.
Наполните этот контейнер!
You must not open container!
Вы не должны открывать контейнер!
Obviously a container.
Очевидно, контейнер.
Показать ещё примеры для «контейнер»...
advertisement

containerёмкость

Pharmacist confirms the container was stolen from his store, but not the syringe, or that bag.
Фармацевт подтвердил — емкость украли с его склада, а шприц и пакет — не его.
The ideal container is electro-polished aluminum, double-walled with a fail-safe coupling valve-— but those can be difficult to procure.
В идеале ёмкость должна быть из электрополированного алюминия, с двойной стенкой, с надёжным клапаном, но такую ёмкость трудно достать.
THEY SPEAK HEBREW It is a Hebrew word which means container.
Мь-хал, это слово в иврите, которое означает ёмкость.
I know, but i could say that i found an open container..
Знаю, но я могу заявить, что нашёл открытую ёмкость...
It is a container.
Это ёмкость.
Показать ещё примеры для «ёмкость»...
advertisement

containerсосуд

You can leave me a container for water?
Вы можете дать мне сосуд под воду?
The container was damaged in an accident at Houston Airport in Texas and probably came into contact with the catalyst in the hold when the plane passed through an electrical storm.
Сосуд был случайно поврежден в аэропорту Хьюстон в Техасе и, вероятно, вошел в контакт с катализатором в хранилище, когда самолет проходил сквозь грозу.
Oh, just putting straws in the container... in case, uh...
Просто складываю соломинки в сосуд... На тот случай...
It's a cone-shaped container for producing chemical reactions under pressure.
Нет. Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.
where's your container?
Где твой сосуд?
Показать ещё примеры для «сосуд»...
advertisement

containerконтейнеровозы

Container ships from Asia dump their cargo on the pacific side of Mexico, — it then travels duty free by rail to the New Kansas City Inland Port, — now considered sovereign soil of Mexico, in the heart of the United States.
Контейнеровозы из Азии разгружаются на тихоокеанской стороне Мексики, затем грузы беспошлинно транспортируется по железной дороге во Внутренний Порт США в Канзасе, считающийся теперь суверенной территорией Мексики в сердце Соединённых Штатов.
Shipyards churn out oil tankers, container ships and gas tankers... to cater for the demands of globalized industrial production.
Судоверфи штампуют нефтяные, газовые танкеры и контейнеровозы, чтобы соответствовать запросам глобализованного индустриального производства.
There must have been 50,000 people here, cramming onto ferries, yachts, container ships, tug boats.
Здесь соберется около 50 тысяч человек, протискивающихся на паромы, яхты, контейнеровозы, буксиры.
It's one of those container ships out of New Orleans.
Контейнеровозы из Новой Орлеаны.
There I stole a boat across the Bay Of Fundy to Nova Scotia, where I met a guy who had ties with Amer El-Maati, who put me in a shipping container to Colombia.
Потом на угнанной лодке отправился из залива Фанди в Новую Шотландию, где встретился с парнем, который имеет связи с Амером эль-Маати, который посадил меня в контейнеровоз следующий в Колумбию.
Показать ещё примеры для «контейнеровозы»...

containerкоробку

And place him in a suitable container!
И затолкайте его в какую-нибудь коробку!
What we can do... Is take a lot of these small plates and surround a container with a web of them.
Можно сделать вот что взять большое количество таких маленьких пластинок и окружить ими коробку, как сетью.
It's well-documented that Ellen set a box on Ash's coffin. A sealed container.
Известно, что Эллен поставила в гроб мужа коробку.
How many containers you got?
И сколько у вас коробок?
How can we don't have the same number of containers and lids?
Почему у нас не может быть одинакового количества коробок и крышек?
Показать ещё примеры для «коробку»...

containerконтейнерной

Cop out at the port authority container yard. Okay.
Охранник на контейнерной площадке в порту.
The container company?
Контейнерной компании?
I was at a container yard yesterday, and I saw a whole lot of ammunition boxes with your moniker on them.
Я был вчера на контейнерной площадке и увидел целую кучу боеприпасов в коробках с вашим именем на них.
So you just pick up loads that just happen to fall off container ships?
То есть вы подбираете то, что падает с контейнерных судов?
She's gotta be on one of those four container ships at dock.
Она должна быть в одном из четырех контейнерных судов в доках
Показать ещё примеры для «контейнерной»...

containerупаковки

I left the empty container outside, Ahjussi.
Я оставила пустые упаковки за дверью. Хорошо!
You insisted that what's inside is important and keep a simple design for the container.
а не дизайн упаковки.
You always say big containers won't work.
что крупные упаковки не сработают.
No... but you shouldn't leave empty ice cream containers in the freezer.
Нет... но не нужно оставлять пустые упаковки от мороженого, в морозилке.
All that power in such a banal container.
Такая мощь, и в такой банальной упаковке.
Показать ещё примеры для «упаковки»...

containerв магазин контейнеров

I can drive you to The Container Store.
Я могу отвезти тебя в магазин контейнеров.
Blue Icees and a trip to The Container Store?
Фруктовый напиток и поездка в магазин контейнеров.
I feel like that every time I leave The Container Store.
Я себя так чувствую каждый раз, когда выхожу из магазина Контейнеров.
You know what they don't sell at The Container Store?
Знаешь, чего не продают в магазине контейнеров?
Love the container store.
Люблю магазин контейнеров.
Показать ещё примеры для «в магазин контейнеров»...

containerгрузовом контейнере

— Yes. He says, he put Emilie in a tank inside the container, so nobody would hear her.
Да, декомпрессионная камера в грузовом контейнере, а Эмилия Сеутен — в ней, так что никто не сможет услышать ее.
What was in the shipping container on the Aurora Cutlass?
Что было в грузовом контейнере на «Авроре Катласс»?
They remind you of what you lost that day in the shipping container.
Они напоминают тебе о том что ты потерял в тот день В грузовом контейнере
— my father's c.i., laura moser, was murdered in that shipping container.
информатор моего отца... Лора Мозер. была убита в том грузовом контейнере.
The thing is that when immigrants try to get into the country, they always come in the back of a container lorry, and I always think that is the world's worst game of hide-and-seek.
Дело в том, что когда иммигранты пытаются попасть в страну, они всегда прячутся в грузовом контейнере. И я всегда думаю, что это худшая в мире игра в прятки.
Показать ещё примеры для «грузовом контейнере»...

containerбаночки

A container of garlic salt, rather suspiciously hidden beneath the sink in the bathroom.
Баночка с чесночной солью, подозрительно спрятана под раковиной в ванной.
I had a container of Laurie's pee.
У меня была баночка с мочой Лорри.
Metal containers.
Металлические баночки.
What are all those containers for?
Что? А для чего все эти баночки?
— That's why I gave you that little container.
— Я тебе для этого дала баночку.
Показать ещё примеры для «баночки»...