контейнер — перевод на английский

контейнерcontainer

На корабле остался запечатанный металлический контейнер
Now, on that ship was a particular sealed metal container.
для нас настолько важно найти этот к контейнер и его содержимое, что я готов назначить награду в пол-миллиона лир нашедшему.
It is so important that we recover this container and its contents that I have offered the reward of a half million lire.
Что ты знаешь о контейнере?
What do you know about the container?
А теперь скажи, что ты знаешь о контейнере.
What do you know about the container?
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for those who may follow.
Показать ещё примеры для «container»...

контейнерdumpster

У меня здесь контейнер.
I got a dumpster here.
Сегодня утром в мусорном контейнере в чёрном пакете был найден труп ... неподалёку от жилого дома в Тама.
Early this morning human flesh was found in a black plastic bag... in a dumpster next to an apartment building in Tama.
Крис Роулс, владелец Зодиака, ресторана, который арендует этот контейнер.
Chris Rawls, owner of the Zodiac, the restaurant that leases the dumpster.
Они готовят лапшу и арендуют контейнер.
They cooked the linguine and rented the dumpster.
Это Алан был в контейнере?
Was that Alan in the dumpster?
Показать ещё примеры для «dumpster»...

контейнерcanister

Также у нас есть свинцовый контейнер.
We also have a lead canister here.
Если я опущу руду в контейнер, который поглощает радиацию, и закрою его, то скорость счета значительно понизится, но не упадет до нуля.
And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then find the count-rate goes down substantially but it doesn't go down to zero.
А потом она несет меня к большому мусорному контейнеру и бросает меня в него.
And she's carrying me to this big garbage canister and she just drops me in.
Ты действительно не открывал контейнер.
You can't just open the canister.
Один из боевиков... У него контейнер с патогеном.
One of the Starkwood ops-— he's got a canister of the bioweapon.
Показать ещё примеры для «canister»...

контейнерbin

Я видел, что они ели из мусорного контейнера признаннаюсь это самые противные бактерии, ... которые мне приходилось видеть со времени пребывания в колониях Дрази.
I saw them eating out of a waste bin... recognized the nastier bits from the year I spent on a Drazi colony.
Позже вы выбросили нож в мусорный контейнер в городе.
Later, you get rid of the knife in a litter bin in town.
А как ты собираешься добраться до контейнера, чтобы перепрограммировать?
And how do you plan to get to the bin to reprogram it?
Полмили вдоль канала в конце этой улицы, вы увидите ворота шлюза, с помощью мусорного контейнера с "горячий пепел" на передней панели.
Half a mile along the canal at the end of this street, you'll see a sluice gate with a wheelie bin with "No hot ashes" on the front.
В универмаге Вулворт вы можете купить металлический контейнер.
Pop down to a WooIworths to grab yourself a metal compost bin.
Показать ещё примеры для «bin»...

контейнерcrates

Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Все зависит от того, когда мы получим последние контейнеры из-за границы.
A lot depends on when we get the last of the crates from abroad.
Масса металла в контейнере идентична массе боеголовки.
The metal in these crates has the same mass.
Я проверяла содержимое одного из тех контейнеров, и щупальце схватило меня за руку.
I was checking the contents of one of those crates. A tentacle grabbed my hand.
Но контейнеры должны вернуться в Ранкилью.
Sure. But the crates, they come back to Barranquilla.
Показать ещё примеры для «crates»...

контейнерshipping container

Как раз сегодня, Роулз вызвал меня к себе в департамент... просил меня взять себе дела об убитых девушках в контейнере.
Just today, Rawls calls me up to CID... asks me to take his homicides from the dead girls on that shipping container.
Американская девушка... она спрашивала всех парней в доках, искала определенный контейнер.
This American girl... she's hitting all the boys on the dock, looking for a certain shipping container.
Девчонка будет думать, что только что вышла из транспортного контейнера, в котором ее привезли из маленького городка под названием Долинск.
This girl is going to be fresh out of the shipping container from a little town called Dolinsk.
Хранить свои инструменты в грузовом контейнере Это лучше, чем сарай во дворе
Keeping my tools in a shipping container makes more sense than a backyard shed.
Они напоминают тебе о том что ты потерял в тот день В грузовом контейнере
They remind you of what you lost that day in the shipping container.
Показать ещё примеры для «shipping container»...

контейнерtupperware

Спасибо, что занесла мой пластиковый контейнер.
Thanks for dropping off my Tupperware.
— У тебя есть пластиковый контейнер?
— You got tupperware?
Зачем вы выцарапываете ваше имя на пластиковых контейнерах? (Tupperware)
Why do you scratch your name on Tupperware?
Это мои контейнеры."
That's my Tupperware."
Подай мне тот контейнер.
Hand me that Tupperware.
Показать ещё примеры для «tupperware»...

контейнерcans

Но в них не было ничего о бродягах, кризисах, эксплуататорах.. ..людей, питающихся отбросами в переулках и живущих в коробках из под пианино и мусорных контейнерах и...
But they weren't about tramps, lockouts, sweatshops, people eating garbage in alleys and living in piano boxes and ash cans.
— Только то, что я спросил. Ты хочешь сделать картину о мусорных контейнерах.
You want to make a picture about garbage cans...
Соботка говорит, что контейнеры постоянно теряют.
Sobotka says cans get lost all the time.
Придётся всё перелопатить и найти другие контейнеры... которые исчезли таким же образом.
We gotta go back through and find what other cans... might've disappeared like that.
Не секрет что кое-что иногда пропадает из этих контейнеров.
Ain't no secret things get lost in them cans now and again.
Показать ещё примеры для «cans»...

контейнерskip

— Мы нашли ее сестру в контейнере.
We found her sister in a skip.
И бросить в мусорный контейнер!
And dumped in a skip!
Ты вытаскивал ее из контейнера?
Did you take her out of the skip?
Шесть часов спустя она была найдена мертвой в мусорном контейнере, изуродованная, с мешком на голове.
Six hours later, she is found dead in a skip, disfigured, a bag over her head.
Никто ничего не знает об этой девушке в контейнере.
No one knows anything about that girl in the skip.
Показать ещё примеры для «skip»...

контейнерbox

Контейнер покинул судно, быстро промелькнул на радаре... и его уже нет.
A box comes off the ship, flashes for a few moments and blip... then it's gone.
Можно еще раз проверить через таможню, но шансы... что контейнер забрали откуда-то с Рю де Риволи... в Ле Хавре, Франция...
You can work it back through customs, but chances are... this box wasn't picked up anywhere near this Rue de Rivoli address... in Le Havre, France.
Потом привели сюда вместе с мертвецом в контейнере.
Brought me here along with the dead guy in the box.
Они засунули их в контейнер с шоколадкой, через час ее уже не было, так?
They stick 'em in a lunch box with a chocolate bar. Within an hour, it was gone, right?
Поставьте его в контейнер.
Put him in the box.
Показать ещё примеры для «box»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я