constantly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «constantly»

/ˈkɒnstəntli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «constantly»

«Constantly» на русский язык переводится как «постоянно» или «непрерывно».

Варианты перевода слова «constantly»

constantlyпостоянно

The German people is happy... in the knowledge that a constantly changing vision... has been replaced by a fixed pole. !
Немецкий народ счастлив... в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели... было заменено на фиксированный четкий курс!
We were together constantly until the last day.
Мы были вместе постоянно.
My thoughts were constantly on you in my room at the hospital, everywhere.
Я постоянно думал о тебе. у себя в номере, в больнице, везде.
I think she has and does constantly.
Я думаю, она пьет, причем постоянно.
I constantly thought of you in the castle.
Я постоянно думал о тебе в замке. Тогда почему, милый?
Показать ещё примеры для «постоянно»...
advertisement

constantlyнепрерывно

As if in our bodies, huge amounts of adrenaline were constantly being pumped into our bloodstreams.
Как если бы в наших телах выброс адреналина происходил непрерывно в крови.
You constantly chatted of the so-called beast of Craggy Island, always within hearing distance of Chris.
Именно вы непрерывно болтали о так называемом чудище острова Крагги, причем всегда в присутствии Криса.
Constant. Uh...
Непрерывно?
Since the 1 960s, deforestation has constantly gathered pace.
С 60-х годов вырубка леса непрерывно набирает обороты.
Every woman on this street constantly tells me that I have the perfect husband.
Все женщины на этой улице непрерывно говорят мне, какой у меня идеальный муж.
Показать ещё примеры для «непрерывно»...
advertisement

constantlyвсё время

And he constantly talks about some check.
Но, он ведь все время говорит про какой-то чек.
I am constantly being torn between what people expect and what I deem right myself.
Я всё время мечусь между тем, что от меня ожидают, и тем, что хочу я сам.
Why are you lying constantly?
— Почему Вы все время врете?
My wife calls me constantly.
Жена все время звонит.
I feel constantly amazed, stunned.
Я чувствую себя всё время изумлённой и ошарашенной.
Показать ещё примеры для «всё время»...
advertisement

constantlyконстанта

The bureaucratic mentality is the only constant in the universe.
Бюрократы — единственная константа во вселенной.
Constant is invariable.
Константа — это постоянная.
So the condition for a theory in which the infinities can be handled at all, a necessary condition is that the coupling constant has a dimensionality which is positive or zero.
Так, условие для теории, коорая имеет дело с бесконечностью непременное условие состоит в том, что константа взаимодействия может иметь положительную или нулевую размерность.
Variables are the only constants in the world.
Пемеренная величина — единственная константа в мире.
Now, where is the constant?
Ну, и где константа?
Показать ещё примеры для «константа»...

constantlyвечно

An unreliable fellow, as I recall — constantly late and behind in his work.
Ненадежный тип. Вечно опаздывал, работу не вовремя делал...
Cheated on me constantly.
Вечно изменял мне.
The only thing constant is the love of God.
Любовь к Богу — вот что вечно.
And therefore, like herself, wise, fair and true, shall she be placed in my constant soul.
Такой же умной, верной и прекрасной любовь моя к ней вечно в сердце будет!
And with you is that constant hustle and bustle..
А с тобой вечно какая-то суета.
Показать ещё примеры для «вечно»...

constantlyвсегда

He has a constant cough, and yesterday he developed a fever.
— Обычно всегда кашель и простуда. На этот раз еще и горячка.
My Mum constantly wants me to tell her everything.
Моя мать хочет, чтобы я ей всегда обо всём рассказывал. Всё её рассказывать, подумать страшно! И каждый раз она говорит, что я не люблю её.
One day, Miss Jane, duty done, I look to be constant at your side.
Когда-нибудь, выполнив свой долг, я постараюсь всегда быть на вашей стороне.
Not constantly. No more than a couple of times a day.
Не всегда, но, по крайней мере, раз в день.
The tears of the world are a constant quantity.
Слезы в мире всегда проливаются в одном и том же количестве.
Показать ещё примеры для «всегда»...

constantlyнеизменно

Is the number of monoliths constant?
Количество Монолитов неизменно?
H. G. Wells, Aldous Huxley, Bertrand Russel and 100s of other — eugenicists constantly bragged about how the establishment — believe themselves to be a separate, more advanced species — than the common man.
Как Герберт Уэллс, Олдос Хаксли и Бертран Рассел, сотни других евгенистов неизменно кичатся, относя себя к особой, более усовершенствованной породе, чем обычные люди.
All these systems, he wrote, are constantly tending towards positions of balance or equilibrium.
Во всех системах, описанных им, неизменно просматривалось убеждение о балансе или равновесии.
You constantly push each other, and as a result, you continue to evolve as people and operatives in ways that never cease to impress me.
Сейчас вы неизменно поддерживаете друг друга и, как результат, вы продолжаете раскрываться как люди и как оперативники, это никогда не перестаёт меня поражать.
Out here will constant be
/ В округе будет неизменно /
Показать ещё примеры для «неизменно»...

constantlyпостоянное напоминание

I put this in my wallet as a constant reminder.
Я положил это в свой бумажник, как постоянное напоминание.
I wear this bracelet, forged of the steel of their shields, as a constant reminder of my vow to avenge them.
Я ношу этот браслет, откованный из стали их щитов, как постоянное напоминание о клятве отомстить.
Like a constant reminder that I am not good enough.
Как постоянное напоминание о том, что я не достаточно хороша.
The atrophy in my leg is a constant reminder of the slow, withering remnants of my past life.
Мои атрофированные ноги — это постоянное напоминание о медленно угасающих остатках моей прошлой жизни.
And now here you are, a constant reminder.
А теперь есть ты, постоянное напоминание.
Показать ещё примеры для «постоянное напоминание»...

constantlyконстан

This is Jacques Constant.
Позвольте представить, Жак Констан.
Constant de Rebecque.
Констан де Ребек.
Constant Billot, visiting room!
Констан Бийо, в комнату для свиданий!
Goodbye, Constant!
Прощай, Констан!
Constant?
Констан...
Показать ещё примеры для «констан»...

constantlyрегулярно

Constantly.
Регулярно.
So, bit by bit, in tiny steps from generation to generation, the code is constantly randomly changing.
И так раз за разом, маленькими шажками, из поколения в поколение, в код регулярно вносятся случайные изменения.
The 26 principles and the 109 recommendations of the United Nations, approved two years ago in Stockholm, are constantly broken here in Italy.
26 принципов ООН, принятых 2 года назад в Стокгольме, здесь, в Италии, регулярно не соблюдаются, и это абсолютно справедливо касательно тех,
I mean, all the product in the world don't mean nothin' if you constantly getting your ass whooped for standing' on another fool's corner.
Я хотел сказать, лучший в мире продукт не поможет... если тебе будут регулярно надирать зад... за то, что стоишь на углу другого придурка.
I mean, I'm dating constantly, but I can't seem to get it right.
Я регулярно знакомлюсь, но всё время что-то идёт не так.
Показать ещё примеры для «регулярно»...