connect him to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «connect him to»
connect him to — связаны с
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half.
За последний год Действия сенатора Кинсей были тесно связаны с NID.
The perfect murder is one that doesn't stick to you, so no one is able to connect it to you.
Удачно выполненное убийство — это когда его невозможно раскрыть. Когда улики абсолютно не связаны с тобой.
We know she's connected to Chapman, And her pills connect us to Kathryn Leigh. — Kathryn Leigh.
Она как-то связана с Чапманом, а ее таблетки связаны с Кэтрин Ли.
Something to connect it to this astrolabe so it'll tell us something.
Что-то связанное с астролябией, какая-то подсказка.
Yeah, but if you look at the Marshall page, there's nothing connecting him to Betsy Vickers.
Судя по странице Маршалла, он не связан с Бетси Викерс.
advertisement
connect him to — соединяет его с
Not a single rock connects it to the seafloor.
И ни одна скала не соединяет его с дном морским.
That connects him to The Powers That Be.
Это соединяет его с Высшими Силами.
See... when you find that one person who connects you to the world...
Видишь ли... когда ты находишь кого-то, кто соединяет тебя с этим миром...
Something is there that connects them to this Phantom DNA.
Что их соединяет с этой дьявольской ДНК.
— Connecting you to Mr. Smith.
— Соединяю вас с мистером Смитом!
Показать ещё примеры для «соединяет его с»...
advertisement
connect him to — связать его с
If someone saw him ditch the violin, we can connect him to the murder.
Если кто-то видел, как он выбросил скрипку, мы можем связать его с убийством.
Well, can you connect him to De Moines, Detroit, Tucson?
Итак, могу я связать его с ДеМойном, Детройтом, Тусконом?
Well, if, when we can locate the weapon we can connect it to an individual...
Ну так вот, если мы найдем орудие убийства, мы сможем связать его с человеком...
McGee, were you able to connect him to Agah Bayar?
МакГи, у тебя получилось связать его с Ага Байяром?
Some evidence to connect him to those women.
Какие нибудь улики, чтобы связать его с теми женщинами.
Показать ещё примеры для «связать его с»...
advertisement
connect him to — соедините меня с
Connect me to Public Security Bureau, Shenzhen. Yes.
— Соедините меня с комиссаром полиции.
— Yes, hello. Connect me to the Center for Disease Control...
Соедините меня с центром по контролю болезней в Атланте, отделение ЭРС.
Connect me to the Grand Councilwoman.
Соедините меня с главным советником.
Operator, connect me to the moon.
Оператор, соедините меня с Луной...
I need you to connect me to the Portland field office.
Немедленно соедините меня с нашим портлендским офисом.
Показать ещё примеры для «соедините меня с»...
connect him to — связывает его с
Anything that connects him to the 3 boys?
Есть что-то, что связывает его с 3мя мальчиками?
He murders Intrigue to get his keys, the warrant gets him in without suspicion, and takes away everything that connects him to the victim.
Он убивает Интригу, чтобы взять ключи, ордер помогает ему войти сюда без подозрений, и забрать все, что связывает его с жертвой.
If we can figure out how the squatter knew his marks were out of town, find something that connects him to the other places that he stayed, then maybe we can narrow down the field.
Если мы выясним, как жилец узнавал что его цель уехала из города, найдем что-то, что связывает его с другими местами, где он останавливался, тогда, может быть, мы сможем сузить зону поиска.
— Mm-hmm. Find me something that connect him to Agah Bayar.
Найдите мне что-нибудь, что связывает его с Ага Байяром.
Some hit on your daddy connected him to Hunter mosley.
Заказ на убийство твоего папаши связывает его с Хантером Мозли.
Показать ещё примеры для «связывает его с»...
connect him to — связывающих его с
And unless we have hard science connecting him to the crime scene...
И до тех пор, пока у нас не будет твердых улик, связывающих его с местом преступления...
There is no evidence to connect him to this crime.
Нет никаких улик, связывающих его с преступлением.
There's no proof that connects him to any of the murders.
Нет никаких доказательств, связывающих его с этими убийствами.
I have evidence connecting you to payments made to my vic--
У меня есть доказательства, связывающие вас с платежами, сделанными нашей жертве,
You should have seen his face when the police found the phone that connected him to Trent's murder.
Вам нужно было видеть его лицо, когда полиция нашла телефон, связывающий его с убийством Трента.
Показать ещё примеры для «связывающих его с»...
connect him to — подключим её к
Connect me to the KH907.
Подключите меня к KH907.
You need to connect it to Wifi, then it'll work!
Его надо подключить к компьютеру. Тогда заработает.
If we can get back to the limo, I can connect it to a power source.
Если мы вернёмся в машину, я смогу подключить это к источнику питания.
Daniela connected me to a new world.
Даниэла подключила меня к новому миру.
I can't connect it to your float screen.
Я не смогу подключить его к нашим экранам.
Показать ещё примеры для «подключим её к»...
connect him to — её связь с
That connects her to krypton.
Это её связь с Криптоном.
So, anything from this Linda Harrell's house connecting her to Croelick?
Что-нибудь из дома Линды Херелл указывает на ее связь с Кроликом?
Susan Wright is in custody, we've connected her to the site where Danny's body was found.
Сюзан Райт под арестом, мы нашли её связь с местом, где нашли тело Дэнни.
It connects me to Caroline and Elena through our phones.
Получила связь с Кэролайн и Еленой через наши телефоны.
So far, I haven't been able to legally connect him to any of these acquisitions except for the Montague.
До сих пор у меня не получалось документально подтвердить его связь ни с одним из этих захватов, кроме Монтагью.