conflict — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «conflict»

/ˈkɒnflɪkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «conflict»

На русский язык «conflict» переводится как «конфликт».

Варианты перевода слова «conflict»

conflictконфликт

We will resolve your conflict in the way most suited to your limited mentalities.
Мы разрешим ваш конфликт путем, который наиболее соответствует вашему ограниченному интеллекту.
A personal conflict between us.
Личный конфликт между нами.
It has brought together opposing forces, provided crude instruments, in an effort to promote the most violent mode of conflict.
Он поместил рядом противоборствующие силы и дал им примитивное оружие, чтобы сделать конфликт еще более кровавым.
We want only to see the conflict brought to an end.
Мы просто хотим видеть, что конфликт завершен.
We did not come into conflict with the Cylons until we helped our neighbors whom the Cylons wished to enslave. And until we helped the Hasaris get back their nation, taken by force by the Cylons.
Мы не вошли в конфликт с Сэйлонцами... пока не оказали помощь нашим соседям, которых Сэйлонцы захотели поработить... и пока не помогли Хасарейцам вернуть их страну назад... захваченную силами Сэйлона.
Показать ещё примеры для «конфликт»...
advertisement

conflictконфликт интересов

Conflict of interest between your office...
Конфликт интересов между вашим офисом...
— I see that as a conflict of interest.
— Я рассматриваю это, как конфликт интересов.
I hope it is clear to you that it would be an unacceptable conflict of interest... for you to represent Jack Fleming in any matter.
Надеюсь, тебе предельно ясно, что будет недопустимый конфликт интересов, если ты будешь представлять Джека Флеминга по какому-либо вопросу.
Right, right, the conflict of interest.
Да, да, конфликт интересов.
He has a conflict of interest.
У него конфликт интересов.
Показать ещё примеры для «конфликт интересов»...
advertisement

conflictпротиворечивые

I understand you now! conflicting emotions.
Понимаю, у тебя сейчас противоречивые эмоции.
Conflicting reports.
Противоречивые данные.
It seems to me that your feelings about your father, alex, are pretty conflicted.
Мне кажется, что ваши чувства к вашему отцу, Алекс, довольно противоречивые.
Conflicted emotions.
Противоречивые эмоции.
Conflicting, just like in the first two.
Противоречивые,так же как и в первых двух.
Показать ещё примеры для «противоречивые»...
advertisement

conflictвойны

They are, in fact, and in the circumstances of this conflict... quite completely insane.
Во время войны они звучат... как-то нелепо.
The Israeli-Palestinian conflict is the index patient.
— Мы в состоянии войны с ревностью и ненавистью.
It is no place for women or children, as the men who labor here, veterans of the recent conflict, immigrants, and free negroes, often take to drink and un-Christian pursuits when not swinging a hammer or laying track.
Здесь не место для женщин и детей, потому что мужчины, которые трудятся тут, — ветераны недавней войны, иммигранты и освобожденные негры — склонны выпить и предаться совсем не христианским слабостям в свободное от махания молотом и укладки путей время.
This face has seen conflict.
Это лицо видело войны.
Civilian casualties cannot be seen as an unfortunate byproduct of conflict.
Жертвы среди граждан — это не неудачный побочный эффект войны.
Показать ещё примеры для «войны»...

conflictпротиворечия

The internal conflict triggers a seizure.
А внутренние противоречия стали триггером для припадка.
With some couples, it brings out the fundamental conflicts in their relationship.
У некоторых пар выявляются фундаментальные противоречия в их отношениях.
Well, obviously... they were conflicted.
Ну, очевидно... возникли противоречия.
It can contain illogical conflict.
Могут содержать в себе нелогичные противоречия.
They lend themselves to ambiguities, misunderstandings, and conflicts, and they always end badly.
Им сопутствует двусмысленность, недопонимание и противоречия, и они всегда заканчиваются плохо.
Показать ещё примеры для «противоречия»...

conflictссоры

Conflicts? Rivalries?
Ссоры, соперничество.
Everywhere, there is conflict and... unkindness.
Здесь повсюду царят ссоры и злоба.
He might be searching for those kind... of undying love-— ...moving heaven and earth... without caring for the resulting conflicts that may arises.
Может, он хотел именно такую любовь... Вечную любовь которая сворачивает даже горы... Не смотря даже на возникающие ссоры.
And conflicts arise.
Ну и ссоры, разумеется.
And he said, wasn't this a nice ending to a long conflict?
По-моему, это хорошее завершение долгой ссоры.
Показать ещё примеры для «ссоры»...

conflictпроблемы

In the Middle Ages you were in conflict with the church. Now it is with the law.
В Средневековье у вас были проблемы с церковью а теперь — с законом.
You have a conflict?
У тебя проблемы?
When I have any future conflicts, can I... 15-minute recess.
Когда в будущем у меня возникнут проблемы, могу я... 15-ти минутный перерыв.
Would I be conflicted out of my partnership?
Будут ли проблемы с моим партнерством?
— Really? — So, we role-played some conflict resolution dialogue.
Мы наметили варианты разрешения проблемы.
Показать ещё примеры для «проблемы»...

conflictконфликтных

So many conflicting emotions.
Сколько конфликтных эмоций.
You do not like conflicts, do you?
Вы не любите конфликтных ситуаций?
I believe if you look at the political careers of all three women... the common thread is a strong record of conflict resolution.
Я думаю что, когда Вы посмотрите на политическое карьеры этих трех женщин... общее — можно охарактеризовать как решение сложных конфликтных ситуаций.
That may be one of the reasons why you feel so conflicted in your relationship to your daughter in law.
Это может быть одной из причин конфликтных отношений с вашей невесткой.
This project can be a template for other parts of the country, for other conflict regions.
Этот проект может быть шаблона для других частей страны, для других конфликтных регионов.
Показать ещё примеры для «конфликтных»...

conflictконфликтовать

He only causes conflict, and embitters them against us.
Он, оказывается, из тех, кто может только конфликтовать, озлоблять против нас.
Yes, and we keep running into conflicts...
Да, и мы продолжаем конфликтовать...
Commander Chandler, I have pursued you across the globe, but I wish no further conflict.
Камандир Чендлер. Я вас преследую по всей планете, и у меня нет желания конфликтовать с вами.
That's because there's nothing else to be conflicted about.
Ну, это потому, что не о чем больше конфликтовать.
Cooperation is always preferable to conflict.
Сотрудничать выгоднее, чем конфликтовать
Показать ещё примеры для «конфликтовать»...

conflictборьба

— Well, I will say this... unless the conflict inside her is stopped, It may even affect her reason.
— Ну, я скажу что... если борьба внутри неё не прекратится, ... это может затронуть её разум.
Conflict creates unity.
Борьба способствует единению.
The conflict of opposites.
Борьба противоположностей.
Because there's a conflict in every human heart... between the rational and the irrational... between good and evil... and good does not always triumph.
Потому что в каждом человеке происходит борьба... между рациональным и иррациональным... между добрым и злым... и добро не всегда побеждает.
Buck up, my boy. This noble conflict you're about to enter is the kind of adventure that can set one above the herd.
Благородная борьба, в которой ты примешь участие, станет тем приключением, которое может возвысить тебя над стадом.
Показать ещё примеры для «борьба»...