complete control — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «complete control»
complete control — полный контроль
Then will be the time for me to take complete control.
Тогда наступит время для меня, чтобы взять полный контроль.
You promised complete control over the Time Lords.
Вы обещали полный контроль над Повелителями Времени.
VARDAN 2: You will have complete control.
У вас будет полный контроль.
The computer takes complete control... ... whilethesubjectisdyingover and over again in his subconscious. Ms. Winters said that Horn was clinging to the thought of his death...
Компьютер получал полный контроль пока субъект снова и снова умирает в своём подсознанииМиссис Винтерс утверждала, что Хорн зациклен на мысли смерти как будто — это его единственная мысль.
Which means you have complete control over my money.
То есть у тебя полный контроль над моими деньгами.
Показать ещё примеры для «полный контроль»...
advertisement
complete control — полностью контролировать
And plus I need to be in complete control of the lighting.
И еще я хочу полностью контролировать освещение.
Felt like she had to take complete control over my life.
Решила, что должна полностью контролировать мою жизнь.
Krumitz said the malicious script is a custom code that strangles the operating system and allows Lomis complete control over all the phones.
Как сказал Крумиц, вредоносный скрипт — это пользовательский код, который придушивает операционку и позволяет Ломису полностью контролировать все телефоны.
Well, he'd be in complete control of his own finances.
Он будет полностью контролировать свои деньги.
The whole point of Frenic's blood ritual was to give him complete control of the girl and her abilities.
Все проведенные Фреником ритуалы крови были необходимы чтобы полностью контролировать девочку и ее способности.
Показать ещё примеры для «полностью контролировать»...
advertisement
complete control — контролем
He is in complete control.
Он держит все под контролем.
I hate to break it to you, Damon, but... ahem... I actually have it under complete control.
Очень жаль, что прерываю тебе удовольствие, но, вообще-то, у меня все под контролем.
You are in complete control.
Ты под контролем.
But, Lisa, your brain is still in complete control.
Но мозг находится под твоим контролем, Лиза.
We are in complete control.
Все под контролем.
Показать ещё примеры для «контролем»...
advertisement
complete control — контролирую
I have complete control of editorial content.
Редакционное содержание контролирую я.
I'm in complete control.
Я всё контролирую.
Your emotions are in complete control now, overriding logic, reason, even the will to live.
Твои эмоции сейчас контролируют всё, блокируют логику, здравый смысл, даже желание жить.
I don't think I was in complete control of my faculties.
В тот момент я сам себя не контролировал.
He died scared and probably in a lot of pain And unable to stop what he thought he had complete control of.
Он умер испуганным и, скорее всего, испытывал сильную боль, и не мог остановить то, что, как ему казалось, он способен контролировать.
Показать ещё примеры для «контролирую»...
complete control — полностью под контролем
He pulls me off of a surgery that I had complete control of, and he says that I need a psych eval?
Он вышвырнул меня с операции, которая была полностью под контролем и говорит, что мне нужна психологическая оценка?
She was in complete control of herself, of me.
Она была полностью под контролем своим и моим.
You are under my complete control.
Ты полностью под моим контролем.
As soon as you do that, autopilot is disengaged, and you will be in complete control of the drone.
Как только так сделаешь, автопилот отключится, и управление дроном будет полностью под твоим контролем.
We are in complete control of the situation.
Ситуация полностью под нашим контролем.