полный контроль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полный контроль»

полный контрольcomplete control

Тогда наступит время для меня, чтобы взять полный контроль.
Then will be the time for me to take complete control.
Мостик под полным контролем.
This Bridge is under complete control.
Я надеюсь только, что они получат полный контроль над тюрьмой, прежде чем Мейлер начнет убивать заложников.
I only hope they gain complete control before Mailer starts killing the hostages.
Вы обещали полный контроль над Повелителями Времени.
You promised complete control over the Time Lords.
У вас будет полный контроль.
VARDAN 2: You will have complete control.
Показать ещё примеры для «complete control»...
advertisement

полный контрольfull control of

После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу.
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad.
Очевидно, полный контроль программы Звездные Врата, которую Белый дом предоставляет.
Obviously, the full control of the Stargate programme that the White House affords.
Ты подписала контракт, дающий мне полный контроль над твоей музыкой.
You signed a contract which gives me full control of your music.
Но я готов дать тебе полный контроль над этим.
But I am here to give you full control of this.
Хелен Матерсон взяла полный контроль над компанией.
Helen Matherson has taken full control of the business.
Показать ещё примеры для «full control of»...
advertisement

полный контрольcontrol of

Таким образом, в интересах всех рас чтобы никто не получил над ней полного контроля.
Thus, it is in the interests of all races that none should gain exclusive control of it.
Я предлагаю, чтобы мы предоставили этой организации полный контроль за Вратами и сделали это немедленно.
I propose that we give this organisation direct control of the gate, effective immediately.
И хоть устройство чуть не убило меня, я смог получить подсказку, которая раз и навсегда может дать нам полный контроль над кораблем.
And even though it nearly killed me, I managed to find a clue which may give us control of this ship once and for all.
Мы взяли полный контроль над городом.
We have assumed control of the town.
Ему нужен полный контроль над Филлори и всеми дверьми, что ведут туда.
He wants control of Fillory and all the doors that lead there.
Показать ещё примеры для «control of»...
advertisement

полный контрольtotal control

Полный контроль над космическими торговыми путями.
Total control over all the space trade routes.
Мне нужен полный контроль над собственной музыкой.
You know, I just... I just want total control over my music.
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas.
Полный контроль.
Total control.
И у них полный контроль.
— And they have total control.
Показать ещё примеры для «total control»...