comment on — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «comment on»

/ˈkɒmɛnt ɒn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «comment on»

«Comment on» на русский язык переводится как «комментарий к» или «прокомментировать».

Варианты перевода словосочетания «comment on»

comment onкомментариев

— Well, I have no comment. — No comment on that, dear.
Без комментариев, дорогая.
No. No comment on that.
Без комментариев.
— No comment on that.
Арабы? Без комментариев, сэр.
There has been no official comment on whether Mr. Othman is alone or whether he has hostages.
Пока не было официальных комментариев находится ли господин Отмен один или удерживает заложников.
I will not comment on it.
— Без комментариев.
Показать ещё примеры для «комментариев»...
advertisement

comment onпрокомментировать

Can you comment on this?
Можете прокомментировать?
— Would you care to comment on that?
— Можете это прокомментировать? — Нет.
We are joined by Janice Waily, Abel Mularchy and rabbi Moses Golem, to comment on the situation.
К нам присоединились Джанис Уэйли, Эйбл Мьюларки и раввин Моше Голем, чтобы прокомментировать ситуацию.
Dr Medalovich, do you want to comment on what he just said?
Доктор Медалович, вы хотите прокомментировать то, что он только что сказал.
Any comment on that?
— Вы можете это прокомментировать?
Показать ещё примеры для «прокомментировать»...
advertisement

comment onкомментировать

I did not ask for any comments on your part.
Я не просил тебя это комментировать.
Thus far, investigators are refusing to comment on the incident.
Полиция пока отказывается комментировать происшествие.
It allows me to comment on a detail ignored in the Clinton-Jones ruling.
Потому что это позволяет мне комментировать детали, ...проигнорированные правительством Клинтона-Джонса...
Detectives have refused to comment on the cause of death pending an autopsy, but sources close to the case describe this as a vicious and grisly attack.
Следователи отказываются комментировать причину смерти... ожидая вскрытия, но источники, близкие к следствию... описывают это как ужасное ошибочное нападение.
You know that I cannot legally comment on? the details of the court marshall proceeding.
Вам известно, что я не могу открыто комментировать процедуру военного трибунала.
Показать ещё примеры для «комментировать»...
advertisement

comment onсказать

Forgive me. I won't be able to comment on this matter.
Простите, не могу сказать...
— We can't comment on that.
— Мы не можем этого сказать.
No, ma'am, we can't comment on that. That's an ongoing investigation.
Нет, дружище, ничего сказать не можем, идёт расследование.
— And you didn't comment on the chopsticks.
— И ты ничего не сказал про палочки.
I'd comment on the scent of fecal matter wafting from your hindquarters.
Я бы сказал про запах фекалии доносящийся с вас.
Показать ещё примеры для «сказать»...

comment onкомментарии по поводу

No comment on the dog?
Нет комментариев по поводу собаки?
Oh, and no comment on me shaving my legs?
Что, никаких комментариев по поводу моего бритья ног?
So you have no comment on the investigation?
То есть, у вас нет комментариев по поводу расследования?
Federal authorities have yet to comment on what caused the explosion, but marshals have confirmed that this was the convoy transporting Philip Jones, the former cfo of MDK...
Федеральные власти еще не давали комментариев по поводу взрыва но маршалы подтвердили информацию о том, что конвой перевозил Филиппа Джонса, бывшего директора МДК
But from now on, anyone associated with you or your label needs to refrain from commenting on Jeff's death.
Но с данного момента кто-либо, хоть как-то относящий к тебе или твоему лэйблу, должен воздерживаться от комментариев по поводу смерти Джеффа.
Показать ещё примеры для «комментарии по поводу»...

comment onобсуждать

Why is it all men feel they may freely comment on my family, hmm?
Почему все вокруг считают, что могут свободно обсуждать мою семью?
I can't comment on an ongoing investigation.
Я не могу обсуждать текущее расследование.
I can't comment on that.
Я не могу это обсуждать.
You know I can't comment on that.
Ты знаешь, я не могу это обсуждать.
not for me to comment on.
не мне это обсуждать.
Показать ещё примеры для «обсуждать»...

comment onможете прокомментировать

Any comment on that?
Можете прокомментировать?
Do you have any comment on the murder of Joseph Bede?
Вы можете прокомментировать убийство Джозефа Бида?
We will allow you to comment on mail.
Можете прокомментировать это письмо прежде, чем мы его напечатаем.
REPORTER: Do you have any comment on the song?
Вы можете прокомментировать песню?
Do you have any comment on what happened today with your client?
— Как вы можете прокомментировать сегодняшние события?
Показать ещё примеры для «можете прокомментировать»...

comment onдавать комментарии

I cannot comment on ongoing investigations.
Я не могу давать комментарии, пока продолжается следствие.
We cannot comment on the name that does not appear in our records
Мы не можем давать комментарии о человеке, который отсутствует в наших записях.
I'm not going to comment on the defense.
— Я отказываюсь давать комментарии.
— I wasn't commenting on it.
— Я не давала комментарии по этому поводу.
— I wasn't commenting on it!
— Я не давала комментарии по этому поводу.
Показать ещё примеры для «давать комментарии»...

comment onговорил

Daniel always commented on how bright Hanna was, you know, when... when they were dating.
Дэниел всегда говорил, какой способной была Ханна, знаете, когда... когда они встречались.
HE WAS JUST COMMENTING ON THIS PIECE, HOW MUCH HE LIKED THE SPON— TANEITY, THE ANGER.
Он только что говорил вот об этой картине, что ему очень нравится спонтанность и гнев.
Everybody always commented on my work, right.
Все говорили о том, как я играю.
Even though he held a knife on them, all the victims commented on how courteous and apologetic he was.
Несмотря на то, что он направлял нож на них, все жертвы говорили, что он был вежлив и даже извинялся.
Shauna, I can't comment on a patient, even one who's no longer a patient of mine because she couldn't handle it.
Шона, я не могу говорить о пациентах, даже если они больше не являются таковыми, потому что не смогли выдержать.
Показать ещё примеры для «говорил»...

comment onпо поводу

Would you care to comment on the teleport?
Может выскажешься по поводу телепорта?
So does the Raccoon City Police Department have any comment on what those things are?
Итак, что нам может сказать городской Департамент Полиции ...по поводу того, что это за штуки?
I have no comment on margaritas.
Ничего не знаю по поводу маргарит.
Moira Rowe's only comment on what happened here,
Единственным комментарием Мойры Роу по поводу случившегося было
Wanna give you an opportunity to comment on my next story.
Хочу узнать твое мнение по поводу своей следующей статьи: