comment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «comment»

/ˈkɒmɛnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «comment»

«Comment» на русский язык переводится как «комментарий».

Пример. Please, leave your comment below the article. // Пожалуйста, оставьте свой комментарий под статьей.

Варианты перевода слова «comment»

commentкомментариев

Avoid too much talking and commenting.
Поменьше разговоров, комментариев.
— No comment.
Никаких комментариев.
No comment either.
Также без комментариев.
No comment.
Без комментариев.
We have no comment.
У нас нет комментариев.
Показать ещё примеры для «комментариев»...
advertisement

commentкомментировать

I did not ask for any comments on your part.
Я не просил тебя это комментировать.
In the Swedish copyright law that was instituted in 1964 a legal right is given the originator to comment upon and explain his works.
В шведском законе о копировании это было оговорено в 1964 году право, которое дается автору комментировать и объяснять его работу.
Thus far, investigators are refusing to comment on the incident.
Полиция пока отказывается комментировать происшествие.
We say that the man has no comment and we finish the piece.
Скажем, что он отказался комментировать, и на этом закончим.
It allows me to comment on a detail ignored in the Clinton-Jones ruling.
Потому что это позволяет мне комментировать детали, ...проигнорированные правительством Клинтона-Джонса...
Показать ещё примеры для «комментировать»...
advertisement

commentпрокомментировать

Can you comment on this?
Можете прокомментировать?
— Would you care to comment on that?
— Можете это прокомментировать? — Нет.
In view that the matter is under adjudication, I have no comment.
— Можете это прокомментировать? — Учитывая, что дело находится под следствием,..
Would any of you men care to comment?
Кто-нибудь из вас хочет прокомментировать?
— Would you care to comment?
— Хотите прокомментировать?
Показать ещё примеры для «прокомментировать»...
advertisement

commentзамечания

— I...note them. Sir, you have no comment at this stage?
Сэр, на данном этапе у вас есть замечания?
He makes comments about everything.
Он делает замечания по каждому поводу.
I will try to forget your comments when I present my report.
Я сделаю вид, что не слышал ваши замечания, когда буду писать отчет.
I made a few comments...
Я сделал 3-4 замечания...
And so many people come in, and often their comments, you know...
И столько людей приходят, и зачастую их замечания, знаете...
Показать ещё примеры для «замечания»...

commentсказать

— Is that your only comment?
— И это все, что ты можешь сказать?
Mr. Luthor, do you have any comment on the death of patricia swann?
Мистер Лутор! Что Вы можете сказать относительно смерти Патриции Свонн?
— Care to comment?
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
Mr. Saint Hubert, can we have a comment?
Мистер Сент Хьюбер, что вы можете сказать?
Would you care to comment?
Вам есть что сказать?
Показать ещё примеры для «сказать»...

commentзаявление

Mister Janeway, would you like to comment?
Мистер Джейнвей, хотите сделать заявление?
Your comment is invalid on its face. How can we learn anything from inferior beings?
Твое заявление абсурдно, как мы можем чему-то научиться у низших существ?
We need to make an official comment.
Мы должны сделать официальное заявление.
That was a rash comment.
Это было опрометчивое заявление.
Is the EPA ready to comment?
АООС готовы дать заявление?
Показать ещё примеры для «заявление»...

commentслова

What a comment!
Какие слова!
There were no supportive comments.
Ни слова в поддержку.
Your comments.
На ваши слова.
You should reserve comments like that for your father.
Прибереги такие слова для своего отца.
He's not responsible for his comments.
Он не отвечает за свои слова.
Показать ещё примеры для «слова»...

commentмнение

Well, thank you for returning it, and thank you for your comments.
В общем, спасибо, что вернула книгу, и спасибо за твоё мнение.
They are the ones who give hobbyists a bad name, and should be kicked out of any club meeting they show up at. I would appreciate letters from anyone who wants to pay up, or has a suggestion or comment.
Я бы оценил письма, от кого-нибудь, кто пожелал бы заплатить или высказал пожелание или мнение.
Your comments have been noted, Dr. Juarez.
Ваше мнение было занесено в протокол, доктор Хуарез.
The Langels have already made a comment about it.
Лангелы уже высказали свое мнение насчет него.
Thanks a lot for your comments, guys, I really appreciate that.
Спасибо за ваше мнение, я ценю это. Всего хорошего.
Показать ещё примеры для «мнение»...

commentговорить

At this moment it would be premature to comment on the details of the case.
В данный момент было бы преждевременным говорить о подробностях дела.
I will make no comment as it is not related to our contract.
Я не могу об этом говорить, поскольку это не имеет отношения к нашему контракту.
Allen has yet to comment.
јлан уже начал говорить.
It's kind of inappropriate for you to make such a comment.
Тебе неуместно так говорить.
Shauna, I can't comment on a patient, even one who's no longer a patient of mine because she couldn't handle it.
Шона, я не могу говорить о пациентах, даже если они больше не являются таковыми, потому что не смогли выдержать.
Показать ещё примеры для «говорить»...

commentповоду

Now, tell me, did she happen to make any comment about those ears?
А она сказала что-нибудь по поводу ваших ушей?
Would you care to comment on the teleport?
Может выскажешься по поводу телепорта?
Now to your questions: my comment on the ball happening in Horn, respectively the importance of the ball in Horn.
Вернемся к вашему вопросу: моя позиция по поводу бала, проходящего в Хорне, и, кроме того, значение этого бала.
So does the Raccoon City Police Department have any comment on what those things are?
Итак, что нам может сказать городской Департамент Полиции ...по поводу того, что это за штуки?
It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb.
Я, безусловно, не в праве высказывать своё недовольство по поводу поспешной импульсивности,.. ...с которой ты угнал столь бросающуюся в глаза и непрактичную машину, мистер Шлабб.
Показать ещё примеры для «поводу»...