coming to kill — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «coming to kill»

coming to killпришёл убить

Bill Smiley was coming to kill you.
Билл Смайли пришёл убить вас.
I have come to kill you.
Я пришел убить тебя.
You came to kill me, huh?
Ты пришёл убить меня?
Come to kill me?
Пришел убить меня? Прекрасно! ?
You came to kill me?
Ты пришёл убить меня.
Показать ещё примеры для «пришёл убить»...
advertisement

coming to killчтобы убить

He might come to kill you.
Он может приехать, чтобы убить тебя.
Will you come to kill me?
Ты придешь, чтобы убить меня?
I came to kill Hiehachi in Mishima.
Я пришёл сюда, чтобы убить Хихачи Мишиму.
Have you come to kill Red and yours?
Ты здесь, чтобы убить Рэда и его людей?
He came to kill my patient.
Он пришел, чтобы убить моего пациента.
Показать ещё примеры для «чтобы убить»...
advertisement

coming to killсобирается убить

That means someone somewhere in D.C. is coming to kill my wife, right?
Значит кто-то где-то в Округе собирается убить мою жену.
Henry Coles is coming to kill me.
Генри Коулс собирается убить меня.
There's a man named Vincent. He's coming to kill you.
Человек по имени Винсент собирается убить Вас.
How do you know your father's coming to kill b?
Почему ты решил, что твой отец собирается убить Боба?
And it's been... educational, to say the least, but there's a government operative who's coming to kill me, which means you and I have run out of time.
И это было познавательно, по правде говоря но меня ищет правительственный агент который собирается убить меня что означает что у нас с тобой не осталось времени
Показать ещё примеры для «собирается убить»...
advertisement

coming to killпришли убивать

Six men came to kill me one time.
Один раз меня пришли убивать шестеро.
And then they came to kill him.
А потом его пришли убивать.
You've come to kill.
Вы пришли убивать.
They've come to kill.
Они пришли убивать.
It's about some rednecks coming to kill you.
А о банде мерзавцев, которые придут убивать тебя.
Показать ещё примеры для «пришли убивать»...

coming to killпришёл не для того

I haven't come to kill you but to save you from others.
Я пришел не для того, чтобы тебя убить. А чтобы спасти от других.
A weapon of convenience. Could mean he didn't come to kill her.
Это может значить , что он пришёл не для того, чтобы убить её.
I didn't come to kill you.
И как тебе это? Я пришёл не для того, чтобы убить тебя.
You came to kill me?
Ты пришел за мной?
He killed James Medina,and now he's come to kill me.
Он убил Джеймса Медина, а теперь пришёл за мной.
Показать ещё примеры для «пришёл не для того»...

coming to killидёт убить

A machine is coming to kill you.
Машина идет убить вас.
He's coming to kill you!
Он идет убить Вас!
These are dream images of what's coming to kill you.
— Это образы того, что идёт убить вас.
Two men are coming to kill you.
— Шредер. — Два мужика идут убить тебя.
They're coming to kill you, and I'm not gonna let them.
Они идут убить тебя, я им этого не позволю.
Показать ещё примеры для «идёт убить»...

coming to killубивать

So I ask him how he come to kill this deer.
Ну я и спрсил, зачем, мол, ему убивать оленя?
It's you who doesn't understand. Halfdan the Black has come to kill and destroy.
Хальфдан Черный будет убивать и крушить...
I'm always lucky when it comes to killing folks.
Как людей убивать — так мне всегда везёт.
I didn't come to kill you.
Я не собираюсь тебя убивать.
We heard that they came to kill the sick people, not to rescue them.
Мы слышали, что они убивали больных, а не спасали.
Показать ещё примеры для «убивать»...

coming to killхочет убить

Now he is coming to kill us.
А теперь он хочет убить нас. Где ты увидела его в первый раз?
He's coming to kill me and Charlie.
Он хочет убить меня и Чарли.
They came to kill you but killed everyone you loved instead.
Они хотели убить вас, но вместо этого убили всех, кого вы любили.
Someone's coming to kill my sister.
Кто-то хочет убить мою сестру.
Why? Turkana are coming to kill him.
Таркана хотят его убить.
Показать ещё примеры для «хочет убить»...

coming to killидут убивать

That's why I went to their house that day... to warn Jade's family that Saito was coming to kill them.
Поэтому в тот день я и пришел к ним домой. Чтобы предупредить семью Джейд, что Сайто идет их убивать.
He thought we were coming to kill him.
Он думал, что мы идем его убивать.
I am coming to kill you.
Я иду тебя убивать.
So some cold-blooded Serbians are coming to kill us?
То есть хладнокровные сербы идут нас убивать?
Two men are coming to kill you.
Двое мужчин идут убивать тебя.