come up with a better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come up with a better»

come up with a betterпридумать хорошую

Look, you better come up with a good story, 'cause your lawyer's gonna need something at your murder trial.
Слушай, тебе лучше придумать хорошую историю, ведь твоему адвокату понадобится хоть что-то на твоем суде.
You're not the only one who can come up with a good idea, Hiccup.
Ты не единственный, кто может придумать хорошую идею, Иккинг.
— You've, uh... — I... Got a couple hours to come up with a good story.
У вас... есть пара часов, чтобы придумать хорошую легенду.
— I'll come up with a good reason why I wasn't there.
Придумаю хорошую причину, почему меня не было.
I'll come up with a good story, and they'll eat it up.
Я придумаю хорошую историю, которую они проглотят.
Показать ещё примеры для «придумать хорошую»...
advertisement

come up with a betterпридумает самый лучший

So you're gonna have to come up with a better excuse...
Так что тебе придется придумать лучшее оправдание...
But at least come up with a better excuse for me to give next time.
Но, по крайней мере, придумай лучший предлог для меня в следующий раз.
Then I came up with the best baby name of all time.
И придумал лучшее имя всех времён.
Joe used his superior intelligence... to come up with the best escape plan he could think of.
Джо воспользовался своим превосходным интеллектом... . и придумал лучший из возможных план побега.
To save our show, all we need to do is come up with the best idea for an episode ever!
Да, все что нам нужно чтобы спасти наше шоу — это придумать самую лучшую идею для выпуска!
Показать ещё примеры для «придумает самый лучший»...
advertisement

come up with a betterпридумать план получше

— Alright, we need to come up with the best plan here.
Ладно, нужно придумать план получше.
All right, this should convince Woodford that we have enough time to come up with a better plan.
Ладно, это должно убедить Вудфорда, что у нас достаточно времени, чтобы придумать план получше.
We couldn't have come up with a better plan.
Мы не могли придумать план получше.
I'm pretty sure we can come up with a better plan than that.
Уверен, можно придумать план и получше.
Just, mostly I'm just surprised that God couldn't come up with a better plan than AIDS, you know?
Больше всего меня удивляет, что бог не смог придумать плана получше, чем СПИД, понимаешь?
Показать ещё примеры для «придумать план получше»...
advertisement

come up with a betterпридумай что-нибудь получше

I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film.
Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик.
Why couldn't you just come up with a better lie?
Ты не могла придумать что-нибудь получше?
Either do the test or come up with a better one.
Либо проводи тест, либо придумай что-нибудь получше.
Please, come up with some better dialogue.
Так что, придумай что-нибудь получше.
Well, initially he was just stealing in garden-variety tax evasion, but then he came up with a better idea.
Сначала он воровал деньги, чтобы просто уйти от налогов, но потом он придумал кое-что получше.
Показать ещё примеры для «придумай что-нибудь получше»...

come up with a betterпридумать историю получше

Yeah, you can come up with a better story by then.
Как раз успеешь придумать историю получше.
You need to come up with a better story for when they interrogate us, okay?
Тебе бы надо придумать историю получше, когда нас будут допрашивать.
Best way to make a bad story go away is to come up with a better story... and sell it hard.
Чтобы отделаться от плохой истории — нужно придумать историю получше... и раструбить о ней.
Whatever it is you're trying to hide, you're gonna have to come up with a better story.
Ладно, что бы ты там не пыталась скрыть, тебе надо придумать историю получше.
Look, all I'm saying is that I think that you could've come up with a better story, it could have been funny or...
Слушай, всё, о чем я говорю, это я думаю, ты могла бы придумать историю получше, посмешнее или...
Показать ещё примеры для «придумать историю получше»...

come up with a betterхорошая

Oh, you just come up with the best ideas.
Ну, у тебя что не идея, то одна лучше другой.
If the President hadn't shut me out of the early discussions, I could've come up with some good options, but I don't know anyone who's got the name recognition and donor base to start a campaign from scratch just seven weeks out.
Если бы Президент включил меня в более ранние обсуждения, я бы мог предложить хорошие варианты, но я не знаю никого, у кого будет узнаваемое имя и база спонсоров что бы начать кампанию с нуля, за семь недель до выборов.
We just came up with the best name for the record store.
У на самое хорошее название для магазина дисков.
But that's when he came up with the best idea of all.
Но то, что он придумал, было лучше и он это знал.
I can usually come up with one good comment during a meeting but by the end, it's buried under a pile of gaffes and bad puns.
Обычно за время собрания я могу сделать одно хорошее замечание но в конце оно оказывается завалено грудой оплошностей и плохих каламбуров.
Показать ещё примеры для «хорошая»...