come right back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come right back»

come right backвернусь

I'll come right back.
Я вернусь в Англию и демобилизуюсь.
I am gonna take my brother home... and I'm coming right back here.
Я повезу тело брата домой. Но я вернусь.
Then I'm coming right back.
А потом я вернусь.
If you make her cry, I'm coming right back here to kick your ass.
Если она будет из-за тебя плакать, я вернусь и надеру тебе зад.
I'll come right back.
Я вернусь.
Показать ещё примеры для «вернусь»...
advertisement

come right backсразу вернусь

And, look, once I find it, I come right back, put myself back in the stocks.
Слушай, а когда я его найду, сразу вернусь и залезу обратно в колодки.
Just let me get this puppy loaded up for you and then I'll come right back for sub...
Просто позвольте я отвезу вам эту нагруженную тележку и потом я сразу вернусь за сабвуфером.
Dude, just call me, and I'll come right back, okay?
Чувак, ты если что — позвони, и я сразу вернусь, ладно? Хорошо?
I'll lead them away and come right back.
Я их отвлеку и сразу вернусь.
But I'm not staying. I'll just drop her off and come right back.
Я не останусь там, я сразу вернусь
Показать ещё примеры для «сразу вернусь»...
advertisement

come right backвозвращайся

And come right back.
И возвращайся!
Check the dope, then come right back.
Проверь груз. И возвращайся.
Take this over to Damon and come right back.
Отнеси это Деймону и возвращайся.
All right, come right back.
Хорошо, возвращайся.
What you say come right back, and, and we work on your plans together.
Возвращайся и мы построим его вместе.
Показать ещё примеры для «возвращайся»...
advertisement

come right backсейчас вернусь

— I'll come right back.
— Я сейчас вернусь.
I'll come right back and give you a hand.
Я сейчас вернусь и помогу тебе.
I'll come right back.
Я сейчас вернусь.
I'm coming right back.
Сейчас вернусь.
Now, for God's sake, stay right here. I'm coming right back.
Ради Бога, умоляю, никуда не уходи, я сейчас вернусь!
Показать ещё примеры для «сейчас вернусь»...

come right backвернёшься сюда

But i swear to my mother, who you know and love, That i just need to go see my girl and my baby And i'll come right back here and you'll get your money back.
Но я клянусь своей матерью, которую ты знаешь и любишь, что я лишь хочу увидеть свою дочурку и я тутже вернусь сюда, и вы вернете свои деньги.
I'm gonna come right back.
А потом вернусь сюда.
You come right back here, get Kalimali and the other Russians, take them to compound 1.
Ты вернешься сюда, возьмешь Калимали и других русских, веди их в первый сектор.
You're just dropping the supplies, and you're coming right back.
Ты просто скинешь припасы и вернешься сюда.
We'll grab some more colors, a couple of lattes, and then we'll come right back.
Наберём оттенков, парочку латте, а потом вернёмся сюда.
Показать ещё примеры для «вернёшься сюда»...

come right backвернётся обратно

Do you know if you throw a stick off Blowing Rock it comes right back to you?
Ты знаешь, что если ты бросишь палочку с Ветреной горы, она вернётся обратно к тебе?
No, he's coming right back.
Нет, он вернется обратно.
So, I came right back.
Вот я и вернулась обратно.
And then I see him today and all that goes out the window and the feeling comes right back.
А сегодня я увидела его и все выплыло наружу и чувства вернулись обратно.
I just came down here for a minute to celebrate with my team, but I was gonna come right back up to you, and then I caught the ball with my weak hand.
Я просто спустился на минутку по праздновать со своей командой, но я собирался вернуться к тебе обратно, но потом я поймал мяч слабой левой рукой.
Показать ещё примеры для «вернётся обратно»...

come right backскоро вернётся

Mom will come right back.
Мама скоро вернется.
He said he was coming right back.
Он сказал , что скоро вернется.
She'll come right back.
Она скоро вернётся.
The train's coming right back here.
Поезд скоро вернётся.
Our parents hid us in the basement, said they were coming right back.
Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся.
Показать ещё примеры для «скоро вернётся»...

come right backсразу возвращайся

You come right back here, now.
Только сразу возвращайтесь.
If you are, come right back here and go to a state patrol.
Если что, сразу возвращайтесь и обратитесь к патрульному.
Yes ... but not for long. Come right back, okay, Icka?
Да, но сразу возвращайся, хорошо, Икка!
Come right back.
Сразу возвращайся.
Okay, get the sonar equipment and come right back. This is no time to mess around.
Ладно, достаньте сонар и сразу же возвращайтесь.
Показать ещё примеры для «сразу возвращайся»...