come crawling back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come crawling back»

come crawling backприползёшь обратно

And let me tell you, do not expect him to be there when YOU come crawling back, because I will tell you one thing about my son, he has more dignity than...
И не жди, что он тебя примет, когда ты приползёшь обратно, потому что уж у кого у кого, а у моего сына больше достоинства, чем...
I knew one day you'd come crawling back to me.
Я знал, что однажды ты приползешь обратно ко мне.
That's why eventually you'll come crawling back to the Zapper.
Поэтому ты рано или поздно приползешь обратно к Запперу!
Then you'll come crawling back for another taste of sweet candy.
Тогда ты приползешь обратно, чтобы вкусить еще раз сладенького, сладенького леденца...
Two weeks and you'll come crawling back.
Через пару дней ты приползешь обратно!
Показать ещё примеры для «приползёшь обратно»...
advertisement

come crawling backприполз

Look who came crawling back.
Посмотри-ка, кто приполз.
Look who came crawling back.
Смотрите кто приполз .
You come crawling back here because you don't have the balls to finish what you started.
Ты приполз сюда, потому что крутости твоих яиц, видимо, не хватило, чтобы закончить то,что сам начал.
So basically you, uh, you screwed the pooch and you've come crawling back to your old man for advice.
Короче ты...ты облажался и приполз на коленях к своему старику за советом.
I bet she expects me to come crawling back.
Спорю, она ждет, что я приползу к ней.
Показать ещё примеры для «приполз»...
advertisement

come crawling backприползал обратно

You always say that and you always come crawling back.
Ты всегда так говоришь, и всегда приползаешь обратно.
Then why do you always come crawling back? I don't know.
Тогда почему ты всегда приползаешь обратно?
I watched him go out with woman after woman, and he'd always come crawling... He would come crawling back to me.
Я наблюдал, как он встречался с разными женщинами и всегда приползал, приползал обратно ко мне.
I mean, he'd lose a few pounds, get his heart broken, then come crawling back into the arms of his best gal.
Ну то есть, он худел, ему разбивали сердце, и потом он приползал обратно в объятия своей лучшей девочки.
Every time Josh and I get in a big fight and I quit or he fires me, one of us always comes crawling back.
Каждый раз, когда мы с Джошем ссоримся, то или я увольняюсь, или он увольняет меня, но кто-то всегда приползает обратно.
Показать ещё примеры для «приползал обратно»...
advertisement

come crawling backприполз назад

Course, he came crawling back — when was it?
Конечно, он приполз назад — когда это было?
I thought you wanted a day off from me, but look who came crawling back.
Я думал ты отдохнёшь от меня в выходной, но смотрите, кто приполз назад.
Look who came crawling back.
Смотрите, кто приполз назад.
So, finally, you've decided to come crawling back, have you?
Наконец-то ты решила приползти назад?
Well, Tina, as rich as I find it that you've come crawling back... I'll have you know that not only do I have a duet partner... but that our working relationship has blossomed into romance.
Что ж, Тина, мне приятно, что ты приползла назад, но, должен сказать тебе, что у меня не только есть партнёр по дуэту, но и наши рабочие отношения переросли в романтические.
Показать ещё примеры для «приполз назад»...