come and go — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «come and go»
На русский язык «come and go» переводится как «приходить и уходить».
Варианты перевода словосочетания «come and go»
come and go — приходят и уходят
To hear that people come and go without my knowing it is offensive for a watchman.
Я слышу, что люди приходят и уходят, а я не знаю об этом, хоть я и привратник.
People just come and go, you know.
Люди приходят и уходят, вы понимаете.
They say there are people who come and go after that day, just like you and me.
Говорят, есть люди, которые приходят и уходят после того дня так же, как вы или я.
Money comes and goes and always brings a lot of trouble with it.
Деньги приходят и уходят, принося с собой кучу проблем.
They come and go as they please, and even now two of them are still missing.
Они приходят и уходят, когда им нравится, и даже сейчас двоих из них все еще нет.
Показать ещё примеры для «приходят и уходят»...
advertisement
come and go — пришла и ушла
And if anyone happens to ask whether I made any material difference to the welfare of this planet, you can tell them I came and went like a summer cloud.
И если кто-то решит спросить, почему я внес существенную разницу в благосостоянии этой планеты, можете им сказать, что я пришел и ушел, как летнее облачко.
And even our own Alexander the Great, for that matter, came and went.
Даже наш Александр Великий в этом смысле пришел и ушел. Они тоже уйдут.
Well, another Thanksgiving come and gone.
Итак, ещё один день Благодарения пришел и ушел.
— That grandpa who came and went.
— Тот дед, что пришел и ушел.
Came and went.
Пришла и ушла!
Показать ещё примеры для «пришла и ушла»...
advertisement
come and go — появляются и исчезают
People come and go so quickly here!
Люди так быстро появляются и исчезают здесь!
Without us, the world would be in darkness. Governments and empires come and go... but we have kept mankind safe since time immemorial. We are the last defense against evil.
Правительства и страны появляются и исчезают, а мы...
Maybe these symptoms come and go like the blood disorder.
Может, симптомы появляются и исчезают как нарушение свертываемости.
The bursts are as short as a few seconds, and as long as a couple of minutes. They come and go every hour too.
Эти помехи длятся от нескольких секунд до нескольких минут, появляются и исчезают каждые час-два.
There are other sort of smaller cousins that have come and gone, there were three ovals about half a third of the size of the Red Spot.
Эти пятна, младшие братья красного пятна, появляются и исчезают.
Показать ещё примеры для «появляются и исчезают»...
advertisement
come and go — прошёл
Yes, a year had come and gone since the Applewhites had left Chicago.
Да, прошел целый год, как Эпплуайты покинули Чикаго.
That day's come and gone, Senator.
Этот день уже прошел, сенатор.
A lot of holy days have come and gone since you last called.
Столько праздников прошло с твоего последнего звонка
Ke'ra says whatever it was that caused the Vorlix came and went a year ago.
Кера сказала, что то, что вызвало Ворлекс, прошло год назад.
Saturday night's dinner came and went with no call from Big.
Прошла суббота, а звонка все не было.
Показать ещё примеры для «прошёл»...
come and go — ушло
I'm afraid that time has come and gone, my friend.
Боюсь, что время уже ушло мой друг.
«Election of prom royalty is an archaic and elitist ritual whose time has come and gone.»
Днем ранее «Выборы королевы Бала-... архаичный и элитарный ритуал, его время ушло.»
He came and went.
Он был, но ушел.
He's come and gone.
Он ушел.
— Already come and gone.
— Как пришёл, так и ушёл.
Показать ещё примеры для «ушло»...
come and go — приходить
This is no bloody workplace where you can come and go as you Iike!
Это не какая-нибудь идиотская работа, куда можно приходить, когда захочется.
So I can come and go as I please.
Я могу приходить, когда захочу.
I've seen the grim things that come and go on the borders of the night.
Я видел мрачные вещи, которые приходят из-за границ ночи.
For thousands of years, I have come and gone to the villages, never staying too long to get attached to anyone... until I met you.
В течение тысяч лет я приходила в деревню, но никогда оставалась слишком долго, чтобы ни к кому не привязаться... Пока не встретила тебя.
I've been watching 'em come and go.
Я видел как они приходили.
Показать ещё примеры для «приходить»...
come and go — приезжают и уезжают
Oh, they come and go, but the reaction is always the same.
Люди приезжают и уезжают, но реагируют всегда одинаково.
I know where that is: there,... and there are trains and trucks which come and go.
На сколько я знаю: это там. От туда поезда и грузовики приезжают и уезжают.
They come and go in cars, pickups, taxis.
Приезжают и уезжают в машинах, пикапах, такси.
Do you keep a record of everyone who comes and goes?
Вы сохраняете записи о всех, кто приезжает и уезжает?
And I can come and go whenever I like!
Я могу уезжать и приезжать, когда мне захочется!
come and go — входить и выходить
People can come and go like in a railway station.
Люди могут входить и выходить как на вокзале.
The Director can come and go Videocamera OK
Режиссёр может свободно входить и выходить.
My father's men have unlocked the gates so now everybody can come and go as they please.
Люди моего отца уже открыли ворота. И теперь все могут входить и выходить, когда захотят.
You think I see everybody who comes and goes?
Думаете, я помню всех, кто входит и выходит?
Smao and Titi will be in the silo overlooking the squat. You photograph everyone coming and going.
Титти и Смао, вы спрячетесь на чердаке многоэтажки и будете наблюдать за всеми, кто входит и выходит из сектора.
come and go — приход и уход
It's the coming and going I find interesting.
Её приход и уход, вот что меня интересует.
but it's hard to bet against a creature that has seen the dinosaurs come and go.
Но трудно ручаться за создания, видевшие приход и уход динозавров.
You honestly think you have any control over my comings and goings?
Ты честно думаешь, что можешь как-то контролировать мои приходы и уходы?
Why such interest in my comings and goings?
Почему такой интерес к моему приходу и уходу?
With all these comings and goings, I lost the thread.
Со всеми этими уходами и приходами я потерял нить.