closing in on me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «closing in on me»

closing in on meблизко

They are closing in on us.
Они все ближе к нам.
Ahh! The Legion of Doom are closing in on us as we speak.
Легион Смерти всё ближе к нам, пока мы разговариваем.
An Aravt is closing in on us
Десяток все ближе к нам
If they're closing in on us, then we've got to get out of here.
Они близко, и нам надо убираться.
He's getting sloppy or he knows we're closing in on him,
Он становится неаккуратным или знает, что мы близко,
Показать ещё примеры для «близко»...
advertisement

closing in on meприближается ко мне

Aardvark, there-there are people there. They are closing in on you.
Муравьед, эти люди они приближаются к тебе.
— They're closing in on you.
Они приближаются к тебе.
There's a whole swarm of them, and they're closing in on you fast.
Целая куча, и они очень быстро приближаются к тебе.
As if something were closing in on me, a dark cloud.
Как будто что-то приближается ко мне, темное облако.
I got a feeling something's closing in on me — I don't know what it is.
Я чувствую, как что-то приближается ко мне, но я не знаю что это.
Показать ещё примеры для «приближается ко мне»...
advertisement

closing in on meподбираются к ней

Someone's closing in on us.
Кто-то к нам подбирается.
Someone's closing in on us.
Кто-то подбирается к нам.
They're closing in on us.
Они подбираются к нам.
He was hiding her on Keith's boat and I was starting to close in on him at this point.
Он прятал её на лодке Кита, и в этом плане, я начал подбираться к нему.
They-They knew we were closing in on him, so they had to get rid of us.
Они... они поняли, что мы подбираемся к ним, поэтому решили избавиться от нас.
Показать ещё примеры для «подбираются к ней»...
advertisement

closing in on meуже близко

The Feds are closing in on us.
Федералы уже близко.
So, we are to assume that Helen killed herself because she poisoned Granger, and knew we were closing in on her?
Так, мы должны допустить, что Хелен покончила с собой, потому что отравила Грэйнджера, и она знала, что мы уже близко?
Apparently we're... closing in on it.
Видимо мы... уже близко.
We're still searching hospitals, but we're closing in on her.
Мы все ещё прочёсываем больницы, но мы уже близко.
'Cause that freak knows we're closing in on him and the police are gonna catch him whether I'm on the force or not.
Потому что этот урод знает, что мы уже близко И полиция поймает его будь я полицейским, или нет.

closing in on meсжимаются

In times of stress or in moments of transition, sometimes it can feel like the whole world is closing in on you.
В тяжёлые или переходные времена иногда кажется, что весь мир сжимается вокруг тебя.
I guess he felt the walls closing in on him.
Я думаю, он почувствовал, что стены сжимаются вокруг него
The walls are closing in on you.
Стены вокруг тебя сжимаются.
It just feels like sometimes the walls are closing in on me.
Просто иногда кажется, что вокруг меня сжимаются стены.
You feel like the walls are closing in on you and you're trapped and terrified of what's waiting for you out there.
Ты чувствуешь, будто стены сжимаются вокруг, И ты в западне и напуган тем, что тебя ждет.

closing in on meк нему подобрались

But six years ago, he knew the police were closing in on him, so he turned his files over to them in return for a reduced sentence and a new identity.
Но шесть лет назад он понял, что к нему подобралась полиция, и предоставил им свои отчёты в обмен на смягчение приговора и возможность сменить имя.
Play on his emotions, make him worry that someone is closing in on him.
Сыграй на его чувствах, заставь его поволноваться, что кто-то к нему подобрался.
All except for Dexter Morgan, who conveniently moved his boat right when we were closing in on his marina during the official Bay Harbor Butcher investigation.
Кроме как насчет Декстера Моргана, который удачно перевел на другой причал лодку как раз тогда, когда мы подобрались к его пристани во время официального расследования дела Мясника из Бей-Харбор.
But what you need to know is that we're closing in on you two.
Но вам стоит знать, что мы подобрались к вам двоим.
Maybe because I.A. was closing in on him.
Почему? Может, потому, что ВР слишком близко к нему подобрались.