closely with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «closely with»

closely withблизки с

We are sure that, since you were close with him, you can supply us the facts.
Мы уверены, что поскольку вы близки с ним, вы сможете добавить недостающие нам факты.
Are you close with her?
Вы близки с ней?
Are you close with Tae-soo?
Вы близки с Тасэо?
And you were close with the daughter rachel?
И вы были близки с их дочерью, Рейчел?
Were you close with the victims?
Вы были близки с жертвами?
Показать ещё примеры для «близки с»...
advertisement

closely withтесно с

She worked very closely with him.
Она очень тесно с ним сотрудничала.
Sometimes when you work closely with someone, people can misunderstand the relationship.
Иногда, когда ты тесно с кем-то работаешь, люди могут неправильно понять ваши отношения.
Let's just say I work very closely with Oprah.
Скажем так, я работаю очень-очень тесно с Опрой
Well, now that I'm working so closely with him, if there's anything I can do for you, anything that would make yours or his life easier...
Что ж, раз теперь я так тесно с ним работаю, могу ли я что-нибудь сделать для вас? Что угодно, что облегчит вашу жизнь или его...
To work so closely with a surgeon of his genius,
Работать так тесно с его гением хирургии,
Показать ещё примеры для «тесно с»...
advertisement

closely withсблизилась с

I got very close with him.
Я сблизилась с ним. Очень.
You were friends with three other boys, and I became close with their moms.
У тебя там были друзья, три других мальчика, и я сблизилась с их мамами.
I got close with Kravec.
Я сблизилась с Кравецом.
so since when are you so close with my daughter?
Так с каких это пор ты сблизилась с моей дочерью?
I've become pretty close with Kiyomi's bandmates, and they're gonna stay at our house.
Я сблизилась с группой Киёми, и они остаются в нашем доме.
Показать ещё примеры для «сблизилась с»...
advertisement

closely withтесно работать с

You work closely with Peter, too?
Вы тоже тесно работали с Питером?
Especially since our military has worked so closely with them.
Ну, мы организуем что-то, типа, официального прощания, раз уж наши военные так тесно работали с ними.
And you worked closely with Caroline, Mr. Ward?
И вы тесно работали с Кэролайн, мистер Уорд?
Our good friends at Metro PD are working very closely with us.
Мы очень тесно работаем с нашими хорошими друзьями из департамента городской полиции.
You should know that we're working very closely with Metro Police.
Вам следовало бы знать, что мы тесно работаем с городской полицией.
Показать ещё примеры для «тесно работать с»...

closely withтесно сотрудничает с

Detective Inspector James has been working closely with Harry.
Детектив инспектор Джеймс тесно сотрудничает с Гарри.
The first lady is working closely with Mrs. Cooper to welcome foreign leaders from across the globe.
Первая леди тесно сотрудничает с миссис Купер, чтобы поприветствовать иностранных правителей со всего мира.
He's been working very closely with Management.
— К вашему сведению, он очень тесно сотрудничает с начальством.
He's the D.A. — He works closely with our department.
Он тесно сотрудничает с нашим отделом.
The victims, Oscar Kamau Kingara and John Paul Oulu... had worked closely with the Kenyan Commission on Human Rights... on a report documenting complicity of the Kenyan Police in over 400 murders.
Жертвы, Оскар Камау Кингара и Джон Пол Олу тесно сотрудничали с Комиссией Кении по правам человека в работе над отчётом, подтверждающим причастность кенийской полиции к более чем 400 убийствам.
Показать ещё примеры для «тесно сотрудничает с»...

closely withработала с

Margot Ross worked closely with Jake during several missions in Southeast Asia after 9/11.
Марго Росс работала с Джейком во время нескольких миссий в юго-восточной Азии после 11 сентября.
She worked closely with him.
Она работала с ним
I've worked closely with this judge, he'll slap us down if we overreach.
Я работала с этим судьёй. Он нас разнесёт, если мы провалимся.
We understand that you worked closely with Mr. Cunningham.
Насколько мы знаем, вы работали с мистером Каннингемом.
You worked very closely with Mr. Jane in California.
Вы работали с мистером Джейном в Калифорнии.
Показать ещё примеры для «работала с»...

closely withрядом с

You lived close with him, when you were young.
Ты жила рядом с ним, когда была маленькой.
Well, I have to say you must be a pretty crap shrink to have worked so closely with a woman for so long and have no idea.
Ну, я должен заметить, что вы довольно голимый психиатр, вы так долго работали рядом с женщиной, и все это время, вы не обращали на это внимания.
Good. Stay close with that mop.
Хорошо будьте рядом с этой шваброй.
Stay close with Gideon and do whatever he says to you.
Держись рядом с Гидеоном и делай всё, что он тебе говорит.
Over the years, I grew close with Kim Jong-un.
На протяжении многих лет, я росла рядом с Ким Чен Ыном.
Показать ещё примеры для «рядом с»...

closely withтесном контакте с

Worked very closely with Military Intelligence.
Они работали в тесном контакте с военной разведкой.
CAPTAIN LIND: They worked closely with Commander Reynolds.
Они работали в тесном контакте с коммандером Рэйнольдсом.
She worked closely with your father.
Работала в тесном контакте с твоим отцом.
He will work closely with the secretary of defense, as well as the joint chiefs, to assess this problem and find solutions.
Он будет работать в тесном контакте с министром обороны, а также с главами ведомств, чтобы оценить проблему и найти пути её решения.
So you're working closely with him?
Вы работаете в тесном контакте с ним?
Показать ещё примеры для «тесном контакте с»...

closely withработать вместе с

The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.
Tell me, what's it like working so closely with a Grimm?
Скажи мне, каково это— работать вместе с Гриммом?
You'll be working closely with him on this assignment.
Вы будете вместе с ним работать над заданием.
Kate, I understand you and Porter worked closely with Latif in Afghanistan.
Кейт! ... Я так поняла, что вы с Портером работали вместе с Латифом в Афганистане?
I worked very closely with your father.
Я работал вместе с вашим отцом.
Показать ещё примеры для «работать вместе с»...

closely withблизко общался с

Aren't your family close with his?
Ваши семьи близко общаются?
But I'm not that close with my family, so, uh...
Но я не так близко общаюсь со своей семьей, так что...
Were you close with the victim?
Вы близко общались с жертвой?
I'm close with his son, Zack, too.
Я также близко общаюсь с его сыном, Заком.
...closest with, he's nice.
...близко общаюсь, он добрый.
Показать ещё примеры для «близко общался с»...