рядом с — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «рядом с»
На английский язык «рядом с» переводится как «next to» или «beside».
Варианты перевода словосочетания «рядом с»
рядом с — next to
Грустно произнёс парень с открытым учебником... рядом с открытой бутылкой.
Sad says the man with an open textbook... next to an open container.
— Девятка пик рядом с девяткой бубен?
— The nine of spades next to the nine of diamonds ?
Девятка пик рядом с...
The 9 of spades next to...
Миссис Йоргенсен рядом с мистером Йоргенсеном.
Mrs. Jorgensen, next to Mr. Jorgensen.
Я был рядом с вами, когда убили Лемеля.
I was next to you when Lemel was killed.
Показать ещё примеры для «next to»...
advertisement
рядом с — close to
Эти идиоты не позволят нам находиться рядом с менеджером.
Those idiots do not allow us to stay close to the manager.
Прошу вас не забывать, что если я и нахожусь рядом с вами, то это против моей воли.
But I beg you to remember that if I am close to you is against my will.
Но я хочу быть рядом с тобой.
I only want to be close to you.
Это время когда он рядом с ней, он с ней говорит.
This time he is close to her, he speaks to her.
— Рядом с электропроводом.
— Close to that light.
Показать ещё примеры для «close to»...
advertisement
рядом с — right beside
Это была могила с пометкой «неизвестный» рядом с могилой Арча Стентона.
It was the grave marked «Unknown» right beside Arch Stanton.
— Стою рядом с тобой.
— Standing right beside you.
Возьми маску рядом с собой.
Oxygen mask right beside you.
Каждый раз, когда Антон хотел уйти, он увидел меня рядом с ним.
Every time Anton tried to pull away he found me right beside him.
Да я сидел рядом с тобой! — Ты что вообще несёшь?
I was sitting right beside you!
Показать ещё примеры для «right beside»...
advertisement
рядом с — right next to
Рядом с вами, босс.
Right next to you, boss.
— Ты же сидел рядом с ним.
— You were sitting right next to him.
Рядом с собакоголовым мальчиком.
Right next to the dog-faced boy.
Он записан в Вашем синем блокноте. Рядом с телефоном.
It was noted down in your blue book, right next to your phone.
РАБОТНИК МЕСЯЦА Рядом с боссом.
Ooh, right next to the boss.
Показать ещё примеры для «right next to»...
рядом с — side
Я чувствовал себя одиноким рядом с ней.
At her side, I felt so lonely.
Целовать это лицо... Всегда быть рядом с ней..
To kiss that face... to have her always by your side.
Я молюсь, чтобы и Бог был рядом с ним.
I pray that God will also be at his side.
А на деле стану тебе братом и всегда буду жить рядом с тобой.
In fact I will be like a brother and live at your side forever.
Ее инстинктивные реакции автоматически ставят ее в один ряд с ее жертвами.
Her instinctive reaction places her on the side of victims.
Показать ещё примеры для «side»...
рядом с — alongside
Люди видели, как он сражался рядом с Кориско на прошлой неделе.
People saw him fighting alongside Corisco last week.
Ещё забавнее будет, если мы возьмём в руки палки и будем катить ими эти обручи рядом с нами.
— Right. And for a cute touch, we could get sticks and roll them alongside of us.
Их предки извлекали кислород из воды перистыми жабрами рядом с каждой ногой.
Their ancestors had extracted oxygen from water with feathery gills alongside each leg.
И тогда появилось, новое, революционное растение, произроставшее рядом с саговниками.
And at that time, a new an revolutionary plant had appeared, that was growing growing alongside these cycads.
Это хвойное лерево имело более чем 200 футов высоты и они образовывали толстые, плотные, темные леса рядом с болотами, где рос саговник.
These conifers grew to over 200 feet tall and they stood in thick, dense, dark forests alongside the swamps where the cycads grew.
Показать ещё примеры для «alongside»...
рядом с — sit with
Я пойду, сяду рядом с ним.
I'm going to sit with him.
Тогда он подумает, что вы двое специально не сели рядом с ним.
So he'll just think that the two of you didn't sit with him on purpose.
Я не хочу сидеть рядом с тобой, не хочу больше видеть твою задницу здесь.
I don't want to sit with you tonight. I don't want to see you back here again.
Я вернулась и сидела рядом с Пого, пока он не умер.
I went back and sat with Pogo till he died.
Он сидел рядом с тобой очень долго.
He sat with you for a Iong time.
Показать ещё примеры для «sit with»...
рядом с — standing
Я стоял рядом с ним, когда в него попали.
I was standing with him when he was hit.
Мой таинственный незнакомец стоял рядом с неким подобием дракона.
My mystery man is standing with some sort of dragon.
Я стою рядом с фотографией сержанта Вилли Шуманна.
I'm standing with this picture of Sergeant Willie Schumann.
Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people?
Он словно стоял рядом с нами.
He was standing there just as plain as we are.
Показать ещё примеры для «standing»...
рядом с — front of
Я положила её пакетик рядом с ней.
I put it in front of her.
Никогда не говори этого слова на букву «Ж» рядом с Брюсом.
Never say the «M» word in front of Bruce.
Этот Энштейн выбран для того, чтобы стоять рядом с рентгеновским излучением по 14 часов в день.
This Eistein was chosen to stand in front of X-rays 14 hours a day.
Вчера, сидя на обочине рядом с Lucky 7, ты сказал, что, если надо, я могу поработать за моим старым столом.
Last night, sitting on the curb in front of the Lucky 7? You said I could use my old desk if I needed it. — But it's occupied.
Перестань копаться в прошлом и посмотри на тех, кто рядом с тобой.
Stop living in the past and look at what's right in front of you.
Показать ещё примеры для «front of»...
рядом с — sitting next to
Сейчас я говорю с джентльменом рядом с вами.
At this point I happen to be talking to the gentleman sitting next to you.
Если я окажусь рядом с Дядей Лео я ухожу.
If I wind up sitting next to Uncle Leo, I am leaving.
Нельзя сажать Свена рядом с его отцом. Они всё время будут ругаться.
You can't have Sven's dad sitting next to Sven, they'll argue the whole time.
Не повезло сидеть рядом с Бернсом.
Fat lot of good it does me sitting next to Burns.
Смотри, я сижу рядом с тобой, Минбарцем.
I mean, look, me sitting next to you, a Minbari.
Показать ещё примеры для «sitting next to»...