close my eyes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «close my eyes»

close my eyesзакрой глаза

Now open your mouth and close your eyes.
Ну открой рот и закрой глаза.
Close your eyes.
Закрой глаза. Что ты видишь?
Now, close your eyes, quick!
А теперь закрой глаза...
Close your eyes for a minute.
Закрой глаза на минуту.
Just close your eyes and forget.
Просто закрой глаза и забудь.
Показать ещё примеры для «закрой глаза»...
advertisement

close my eyesзакрываю глаза

You closed your eyes?
Закрываю глаза?
Every time I close my eyes.
Всякий раз, как я закрываю глаза.
I close my eyes and I see nothing but you.
Когда закрываю глаза, вижу только тебя, всю.
When I close my eyes, I start spinning and then I hear the fiddles.
Когда я закрываю глаза, всё кружится, потом я слышу скрипки: "Ещё!
If I close my eyes, I want them to come back, and they do!
Я закрываю глаза и хочу, чтобы они вернулись, и они возвращаются.
Показать ещё примеры для «закрываю глаза»...
advertisement

close my eyesзакрытыми глазами

I always close my eyes when I sign your check.
Я всегда подписываю тебе чек с закрытыми глазами.
— Should I close my eyes while I kiss her?
— Мне её целовать с закрытыми глазами?
When you get older, you learn that closing your eyes just makes it darker.
Но с годами, мы понимаем: живя с закрытыми глазами, мы просто живём в темноте.
Well, you said you closed your eyes last time anyway.
Но в тот раз ты и так летел с закрытыми глазами.
I was being forced to look at my almost naked Aunt Gail in such detail that I can still close my eyes and paint her today.
Я был принужден рассматривать полу-обноженную тетю в таких деталях, что я могу и сейчас нарисовать её с закрытыми глазами.
Показать ещё примеры для «закрытыми глазами»...
advertisement

close my eyesзакрой глазки

Sleep, child. Close your eyes.
Спи, малыш, закрой глазки...
Close your eyes!
Закрой глазки!
Close your eyes.
Закрой глазки.
Close your eye, Bear.
Закрой глазки, Медвежонок.
Now, close your eyes, and Mummy will give you a super-duper snuggle.
Теперь закрой глазки и мамочка обнимет тебя крепко-крепко.
Показать ещё примеры для «закрой глазки»...

close my eyesзакрывай глазки

Now close your eyes.
Ну, закрывай глазки.
I need you to close your eyes now, okay?
А теперь закрывай глазки.
Baby, close your eyes.
Закрывай глазки, дорогая.
Close your eyes and go to sleep.
Закрывай глазки и спи.
Close your eyes.
Закрывай глазки.
Показать ещё примеры для «закрывай глазки»...

close my eyesглаза

Why if I wanted those men to be punished I'd... I could just leave right now and close the door... and close my eyes and ears and forget about the whole thing.
Если бы я хотел, чтобы этих людей наказывали, я бы просто ушел, закрыл глаза, заткнул уши, выбросил все из головы, но мне кажется, их не следует наказывать.
They didn't just close their eyes and die. They were electrocuted!
Ёлли, открой глаза! "х убило током!
Look at you: stuck a hat on your head and sunglasses on your face, Why don't you close your eyes too!
Ну ты посмотри: шляпу надвинул, очки нацепил, ты бы еще глаза бы зажмурил!
Holding her knees and sobbing, 'cause when she closes her eyes, She can still feel the guy's hands on her?
Потому что закрывая глаза, она всё ещё чувствует руки того парня на себе.
After I tightly close my eyes and offer my trembling lips when you look at me,
Губы шепчут имя твоё, а глаза ищут тебя даже во сне.
Показать ещё примеры для «глаза»...

close my eyesзакрой

Just close your eyes.
Просто закрой.
You close your eyes. I wanna see.
— Ты закрой, я хочу посмотреть.
Huh? — Close your eyes.
Закрой.
Close your eyes.
Закрой.
And close your eyes.
Закрой поскорей...
Показать ещё примеры для «закрой»...

close my eyesглаз не сомкнул

I cannot close my eyes without seeing the innocent faces of women and children who lived there.
Я не могу сомкнуть глаз не видя невинные лица женщин и детей, которые жили там.
I'm never gonna be able to close my eyes again.
Я теперь никогда не смогу сомкнуть глаз.
I haven't closed my eyes for forty eight hours.
Я не сомкнул глаз в течение 48 часов!
In fact, I didn't close my eyes.
Собственно, я и сегодня не сомкнул глаз.
You know, I have not closed my eyes all night.
Знаешь, я всю ночь глаз не сомкнул.
Показать ещё примеры для «глаз не сомкнул»...

close my eyesзакрывай

Ha Ni, you don't have double eyelids but your eyes are big, close your eyes, place the lashes here like this,
Закрывай. Приклеим вот сюда. не моргай... почти готово...
Close your eyes now.
закрывай...
I can't tell you, you got to close your eyes.
Закрывай!
I am closing my eyes...
Я закрываю.
When I close my eyes and I squint, I think that the guy in this sketch looks a little bit like... you.
Если я закрываю граза и прищуриваюсь, этот парень выглядит немного как... ты.
Показать ещё примеры для «закрывай»...

close my eyesзажмуриться

So how about if I just close my eyes, jump, and float gently to the ground?
Я вот возьму и зажмурюсь, прыгну и медленно опущусь на землю?
This is just a bad dream. I'll close my eyes and when I open them, everything will be back to normal.
Все это напоминает дурной сон. Сейчас я зажмурюсь, а когда открою глаза, все станет как прежде.
You can close your eyes and listen, and then you'd be like:
А меня по картинке не узнать. Нужно зажмуриться и вслушаться, и тогда уже сразу ясно:
Eddie, at some point you're just gonna have to close your eyes and jump.
Эдди, в какой-то момент придется просто зажмуриться и прыгнуть.
If you close your eyes and wish hard...
Если зажмуришься и пожелаешь по-настоящему сильно...
Показать ещё примеры для «зажмуриться»...