глаз не сомкнул — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глаз не сомкнул»

глаз не сомкнулdidn't sleep a wink

Я снимал квартиру с Голдезом, в последнюю ночь он глаз не сомкнул.
I room with Goldez, and last night he didn't sleep a wink.
— Я глаз не сомкнул.
— I didn't sleep a wink.
— я вчера глаз не сомкнула.
— I didn't sleep a wink last night.
Да я глаз не сомкнул.
I didn't sleep a wink.
Я глаз не сомкнула.
I didn't sleep a wink.
Показать ещё примеры для «didn't sleep a wink»...
advertisement

глаз не сомкнулnot a wink

Глаз не сомкнул.
Not a wink.
Глаз не сомкнул, но это того стоило.
Not a wink, but it was worth it.
Глаз не сомкнула.
Not a wink.
Глаз не сомкнула.
Not a wink.
Глаз не сомкнула.
NOT A WINK.
Показать ещё примеры для «not a wink»...
advertisement

глаз не сомкнул't slept a wink

Даже глаз не сомкнул ни разу, как умерла его жена. Это было... Боже!
He hasn't slept a wink since his wife died, and that was 12 years ago now.
Я сегодня глаз не сомкнул.
I haven't slept a wink.
Я и глаз не сомкну, пока ты не вернёшься.
I'm not sleeping a wink until you get home.
А я всю ночь глаз не сомкнул, потому что...
I haven'! slept a wink because...
С тех пор, как этот грабитель забрал его, я глаз не сомкну.
Ever since that mugger took him, I haven't had a wink of sleep.
Показать ещё примеры для «'t slept a wink»...
advertisement

глаз не сомкнулhaven't slept a wink

Я трудился над ней, глаз не сомкнул.
I've been at it all night. I haven't slept a wink.
На той неделе глаз не сомкнул.
This last week, I haven't slept a wink.
Я с той ночи глаз не сомкнула.
I haven't slept a wink since it happened.
Я глаз не сомкнул.
I haven't slept a wink.
Я ночью глаз не сомкнул.
I haven't slept a wink all night.
Показать ещё примеры для «haven't slept a wink»...

глаз не сомкнулsleep

Как вам спалось? — Глаз не сомкнула.
— How did you sleep?
Ты в своём уме? ! Я глаз не сомкну если буду в одной комнате с девушкой!
how do you expect me to sleep with a girl in the room?
Простите, господа, но я всю ночь глаз не сомкнул из-за того дурацкого напитка с кофеином.
I apologize sirs, I lost a full night's sleep to that blasted caffeine drink.
Никто из нас сегодня еще глаз не сомкнул.
None of us are getting any sleep tonight.
Ты всю ночь глаз не сомкнула?
Did you get any sleep at all last night?