close look at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «close look at»

close look atвзглянуть поближе

I want to get a closer look at that Melkur creature.
Я хочу поближе взглянуть на это существо — Мелкера.
Hmm... Can I have a closer look at that one?
Я могу поближе взглянуть на ту?
Look, we only came over to get a closer look at the ride, because I used to have one just like it.
Смотри, мы пришли только поближе взглянуть на машину, потому что у меня была такая же.
I need a closer look at the body.
Мне нужно поближе взглянуть на тело.
I want to get a closer look at that body.
Я хочу поближе взглянуть на это тело
Показать ещё примеры для «взглянуть поближе»...
advertisement

close look atприсмотреться к

And if you take a closer look at her pupils...
И если присмотреться к ее зрачкам ...
I think we need to take a closer look at the rink.
Думаю, мы должны присмотреться к катку.
Guess we should take a closer look at Mrs. Daniels.
Думаю, нам пора присмотреться к миссис Дэниелс.
I don't know,but we need to take a closer look at Yamada.
Не знаю, но нужно присмотреться к Ямаде.
I think that's why Dr. Hatake told me to take a closer look at Julia's DNA.
Я думаю поэтому доктор Хатаки сказал присмотреться к ДНК Джулии.
Показать ещё примеры для «присмотреться к»...
advertisement

close look atполучше рассмотреть

I want to take a closer look at this thing.
Я хотел бы получше рассмотреть эту штуку.
— We wanted to take a closer look at how the market was fixing the U.S. Gulf Coast.
— Мы решили получше рассмотреть как рынок восстанавливает Южное Побережье США.
I need to have a closer look at that model.
Мне нужно получше рассмотреть эту модель.
I decided to take a closer look at its composition.
Я решил получше рассмотреть его состав.
I've gotta get a closer look at that car. On your feet.
Мне нужно получше рассмотреть эту машину.
Показать ещё примеры для «получше рассмотреть»...
advertisement

close look atпосмотреть поближе

Can I take a closer look at that?
Можно посмотреть поближе?
Durdles needs a closer look at that.
Дёрдлсу необходимо посмотреть поближе.
«If only we could get a closer look at it!» said Tex
«Если бы я только мог посмотреть поближе!» сказал Текс.
Let's get a closer look at these slim jims.
Давайте посмотрим поближе на этих долговязых.
We'll take measurements, take a closer look at the heart, all the chambers.
Мы проведем измерения, посмотрим поближе на сердце, все сердечные камеры.
Показать ещё примеры для «посмотреть поближе»...

close look atвнимательно посмотрели на

I want you to take a close look at this photo.
Я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели на это фото.
I want you to stop and take a closer look at the body in front of you.
Я хочу, чтобы вы остановились и внимательно посмотрели на тело перед вами.
Take a close look at the threes.
Посмотри внимательно на эти тройки.
I want you to take a close look at it.
Я прошу Вас посмотреть на него внимательно.
Let's take a closer look at the skull.
Давайте внимательнее посмотрим на череп.
Показать ещё примеры для «внимательно посмотрели на»...

close look atпоближе рассмотреть

I just want a closer look at your lovely, big gun.
Я хочу поближе рассмотреть твой прекрасный большой пистолет.
I wanted to have a closer look at his finger tattoos.
Я бы хотел поближе рассмотреть его тату на пальцах.
Can we get a closer look at his face?
Мы можем поближе рассмотреть его лицо?
Can we get a closer look at the driver?
Мы можем поближе рассмотреть водителя?
Let's take a closer look at the victim's finances.
Давайте рассмотрим поближе финансы жертвы
Показать ещё примеры для «поближе рассмотреть»...

close look atполучше присмотреться к

We need to take a closer look at Mr. Talbot.
Нужно получше присмотреться к Талботу.
I wanna take a closer look at this guy.
Я бы хотел получше присмотреться к этому парню.
We should take a closer look at his brother, Paul.
Надо получше присмотреться к его брату Полу.
I think if you took a close look at what we've been doing, you'd agree that we're keeping the city safe.
Думаю, если бы вы получше присмотрелись к нашей работе, то согласились бы, что мы поддерживаем безопасность в городе.
Lindsay and I decided to take a closer look at the bank's video surveillance footage.
Линдси и я решили получше присмотреться к записи видеонаблюдения.
Показать ещё примеры для «получше присмотреться к»...

close look atрассмотреть

I want to take a closer look at the detonator.
Я хочу рассмотреть детонатор.
Can we get a closer look at the surface?
Мы можем рассмотреть поверхность крупнее?
One of these days I must take a closer look at you, with all those wings and that arse of yours.
Рано или поздно мне придется рассмотреть тебя с помощью увеличительного стекла.
Hey, listen, I didn't really take a close look at this before.
Слушай, я не успел рассмотреть это раньше.
He took a closer look at the autopsy photos of West's arms.
Он рассмотрел фото рук Уэста со вскрытия.

close look atпосмотрите повнимательнее на

I'm gonna need to take a close look at this...
(.) Мне нужно повнимательнее посмотреть на это...
I'm gonna need to take a close look at this...
Мне нужно повнимательнее посмотреть на это...
Take a real close look at this body.
Посмотрите повнимательнее на это тело.
Now, can you take a close look at these pictures and tell me if you recognize that man?
Посмотрите повнимательнее на эти фотографии и скажите, узнаете ли вы этого человека.
I know you've seen this picture on the news but if you could take a closer look at it, please?
Понимаю, что вы видели этот портрет в новостях Но могли бы вы посмотреть на него повнимательнее, пожалуйста?