clash — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clash»

/klæʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clash»

«Clash» на русский язык можно перевести как «столкновение», «конфликт», «схватка» или «стычка».

Варианты перевода слова «clash»

clashстолкновение

What happened there is the clash between two groups lack of understanding.
То, что там случилось — столкновение двух идеологий.
Yesterday night there was a clash at the border.
Вчера ночью на границе было столкновение.
Among the most explosive collisions modelled by astrophysicists is the clash of two orbiting neutron stars.
Одно из самых сильных столкновений, которое моделировали астрофизики, это столкновение двух вращающихся нейтронных звезд.
He said they were experiencing a terrible clash, and he needed me and 2 other soldiers to join him within an hour and that there was a chopper waiting for us at the Tel-Aviv airfield.
Он сказал, что у них серьезное столкновение, и ему нужно, чтобы я и еще двое солдат прибыли к нему в течение часа, и что уже есть вертолет, который ждет нас на аэродроме Тель-Авива.
It was just a personality clash.
Это всего лишь столкновение личностей.
Показать ещё примеры для «столкновение»...
advertisement

clashконфликт

Years ago, there was a clash within the school.
Много лет назад был конфликт внутри школы.
Jimmy and misunderstandings kind of clash.
Джимми и недоразумения, это конфликт.
Racists violate the principle of equality by giving greater eight to the interests of members of their own race when their is a clash between their interests and the interests of those of another race.
Расисты нарушают принцип равенства придавая больше веса интересам представителей их собственной расы, когда происходит конфликт между их интересами и интересами представителей другой расы.
A clash, from the very beginning.
Конфликт с самого начала.
We had a clash of styles.
У нас произошел конфликт интересов.
Показать ещё примеры для «конфликт»...
advertisement

clashстычки

According to Chinese sources, also Army units have clashed — at least in two districts in Beijing.
По сведениям из китайских источников, армия также оказалась вовлечена — в вооруженные стычки по крайней мере в двух районах Пекина.
We took on the local kids, there were non-stop conflicts and clashes.
Мы продолжили это с детьми местных, это были непрекращающиеся конфликты и стычки.
Given our recent clashes with operatives throughout the city, we have no idea whether our cover identities still hold.
Учитывая наши последние стычки с оперативниками по всему городу, мы не имеем ни малейшего понятия, держатся ли еще наши подставные личности.
She told me that the clash between the Wolf and the Eagle has been foretold.
Она сказала мне, что стычка между Волком И Орлом предопределена.
Come on, clash by night?
Да ладно, а «Стычка в ночи»?
Показать ещё примеры для «стычки»...
advertisement

clashбитва

I shall now educate you... As to what a clash between true vampires is!
А теперь я покажу тебе... что такое битва настоящих вампиров!
Clash of the Titans.
Битва титанов.
Clash of the titans.
Битва титанов.
This has been Clash of the Cupcakes.
С вами была Битва пирожных.
Clash of the Cupcakes rules, baby!
Битва пирожных рулит, детка!
Показать ещё примеры для «битва»...

clashстолкнулись

Honestly, I think we would clash.
Честно, я думаю мы столкнулись бы.
In a fierce battle for survival, the Republic and Separatist armies have clashed in the distant Sullust system.
В жестокой битве на выживание армии Республики и Сепаратистов столкнулись в отдалённой системе Салласт.
What happened is, we've just been through a civil war called the War of the Roses in which the Lancasters and the Yorks clashed.
А случилось то, что мы сражались на гражданской войне, известной как Война Роз, где столкнулись Ланкастеры и Йорки.
Hector clashed with some punks in Latin Kings colors that night.
Гектор столкнулся с какими-то панками в цветах группировки Латиноамериканские короли той ночью.
I clashed with Hathaway, Hathaway's dead.
Я столкнулся с Хэтуэем. Хэтуэй мертв.
Показать ещё примеры для «столкнулись»...

clashсталкивается

Oh, the cavalry angels are clashing with their Black Knights!
О, ангельская конница сталкивается с Чёрными Рыцарями!
I like the way it finely clashes with your mascara.
Он сталкивается с твоей чёлкой.
It just kind of aggressively clashes.
Словно агрессивно сталкивается. — Рэй?
Just aggressively just clashing.
Агрессивно так сталкивается.
Hawking realised this was where the two theories clashed.
Хокинг понял, что это именно то места, в котором сталкиваются обе теории.
Показать ещё примеры для «сталкивается»...

clashбитвы пирожных

My friend Lawrence that worked on Clash of the Cupcakes with me got me a parting gift... a helicopter tour of New York City!
Мой приятель Лоренс с Битвы Пирожных подарил мне прощальный подарок... Обзорный тур по Нью-Йорку на вертолёте!
I don't mean to interrupt, but are you Dev from Clash of the Cupcakes?
Не хочу мешать. Вы не Дев из «Битвы пирожных»?
All right, Magnificent Kenny, well, the competition is over, and it's time for these cupcakes to clash.
Что ж, Великолепный Кенни, время истекло, и время для финальной битвы пирожных.
Mm. Catch any Clash of the Cupcakes?
«Битву пирожных» смотрел?
I'm done with Clash of the Cupcakes.
С «Битвой пирожных» покончено.
Показать ещё примеры для «битвы пирожных»...

clashподходит

Clashes with your shoes. — No, no, no.
— Но она не подходит к твоим туфлям.
It clashes with my dress.
Она подходит к моему платью.
But that beard clashes with it.
Но она не подходит к этой бороде.
~ And that lip gloss clashes.
— И эта помада тебе не подходит.
Well, they clash with my dress anyway.
Они все равно не подходили к моему платью.
Показать ещё примеры для «подходит»...

clashклэш

The Clash...
Клэш...
I love the Clash.
Мне нравится Клэш.
Thanks. Yeah, I love the clash.
О, да, спасибо, обожаю Клэш.
The Clash... they changed the face of punk music!
Клэш... Они изменили образ панк-музыки!
So no more stuff about how you're a huge fan of the Clash.
Поэтому не указывай, что ты большой фанат Клэш.

clashконфликтует

He clashed with the Mob.
Конфликтовал с бандой.
Sometimes you wear plaids and stripes that clash.
Иной раз клетки и полоски на вашей одежде конфликтуют.
No, it clashes with a larger, broader concept...
Как это... Она конфликтует с большей концепцией, с широкой
Good. Clashes.
— Да, концепция, которая конфликтует
Clashes.
Конфликтует