choose — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «choose»
/ʧuːz/
Быстрый перевод слова «choose»
«Choose» на русский язык переводится как «выбирать» или «выбрать».
Варианты перевода слова «choose»
choose — выбрать
There was good reason why Father chose Laughton.
Отец не зря выбрал Лафтона.
Now you can see why I chose such a strong-minded man.
Вам ясно, почему я выбрал такого сильного борца Закона?
It chose me.
Это он выбрал меня.
You chose that inn because it reminds you of an ex-lover, didn't you?
Ты выбрал этот отель, потому что он напоминает тебе о былой любви?
I choose as a lawyer the known defender of the guilty.
Но вы чисты и невинны. — Я выбрал в качестве адвоката известного защитника виновных.
Показать ещё примеры для «выбрать»...
choose — решить
Choosing not to try, Greg.
Решил не пытаться, Грег.
— Because I chose not to.
— Потому-что я решил не приходить.
Because I chose not to.
Потому что так решил.
So the fine woman you've chosen to run around with... turns out to be broke and a murderer, as well.
У дамочки, за которой ты решил приударить, нет ни гроша.
Sooner than go painfully and slowly I choose to leave this blemished world my own way.
Не желая умирать медленно и мучительно, я решил оставить этот мир своим собственным способом.
Показать ещё примеры для «решить»...
choose — выбор
A man has gotta choose between the bottle and the badge.
У меня появился выбор между бутылкой и звездой.
Quelque chose.
На ваш выбор.
If you must chose for eternity, one can hardly do better than the Bank of France.
Национальный банк — неплохой выбор на всю жизнь.
I have several to choose from.
У меня их несколько, на выбор.
Only listen, and find it in your heart to forgive me when I choose.
Но выслушай. И пусть твое сердце простит мой выбор.
Показать ещё примеры для «выбор»...
choose — избранный
But Ixta is our chosen warrior.
Но Икста наш избранный воин.
Here, a warrior is chosen to command.
Воин, избранный для командования.
There you have the best proof that the Lord's chosen people never employed you as the interpreter of the Spirit.
Ты — лучшее доказательство, что избранный богом народ никогда не считал тебя проводником духа.
You have walked where only the chosen may go.
Ты ходила, где только избранный может идти.
The chosen ones would rule, and the rest would become their slaves.
Править станет Избранный, остальной же мир, должен подчиняться.
Показать ещё примеры для «избранный»...
choose — предпочесть
Ferchaux chose the car and not the airplane to avoid the airport checks.
Фершо предпочёл самолёту автомобиль, чтобы избежать проверок в аэропорту.
By the way, which way would you have chosen?
Кстати, а ты бы как предпочел?
Perhaps I chose to forget.
Быть может, предпочёл забыть.
He chose to die rather than be caught.
Предпочёл смерть тюрьме.
This is not the situation I would have chosen personally, but my hand is forced and that's all there is to it.
Лично я предпочел бы совсем другое решение, но у меня связаны руки,.. и ничего другого не остается.
Показать ещё примеры для «предпочесть»...
choose — захотеть
I shall stay in London as long as I choose.
Я пробуду здесь, сколько захочу!
I can, if I choose, keep you alive for centuries, racked by the most excruciating pain!
Если захочу, я могу заставить тебя многие столетия страдать от самой мучительной боли.
I have it in my power to inflict pain on you at any time... and in whatever degree I choose.
В моей власти усилить боль в любое время... на столько, на сколько я захочу.
If I choose, you'll lose everything.
Если я захочу, то вы потеряете все!
— If I choose the highlights.
— Если я захочу эти моменты.
Показать ещё примеры для «захотеть»...
choose — выбранный
You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
The men of Earth have already been chosen.
Уже были выбраны мужчины Земли.
You may all choose your subjects. And connect.
Все объекты выбраны, можно начать внедрение.
The judges have been chosen.
Судьи были выбраны.
You have been chosen by the Spirits of the Night.
Вы были выбраны Духами Ночи.
Показать ещё примеры для «выбранный»...
choose — избрать
In all innocence, he chose for his models two passersby in whose faces he saw, or fancies he saw, the extremes of evil and good.
По своей наивности он избрал в натурщики двух прохожих, в которых увидел — или же решил, что видит совершенное воплощение добра и зла.
There's no woman in this story. You had to choose the most vulgar woman.
Избрал самый идиотский способ смерти.
You will then see He has chosen you as well, and that the sacrifice has to come from both of us.
Тогда ты поймёшь, что тебя он тоже избрал, что это жертва для нас обоих.
She believes she was chosen by God, receiving particular graces and thus she is determined to consecrate herself to Him.
Ей кажется, что Бог избрал её и одарил особыми милостями, и она хочет полностью себя ему посвятить.
And I have chosen you, Mr. Beale... to preach this evangel.
И я избрал вас, мистер Бил... для проповеди этого евангелия.
Показать ещё примеры для «избрать»...
choose — сделать выбор
Zenta. Did you choose between middle school or career school?
— Дзэнта, ты должен сделать выбор между средней школой и профессиональной.
You do not understand my words, but you must choose.
Ты не понимаешь моих слов, но ты должен сделать выбор.
While you know where, and when you choose.
Сначала понять, что к чему, а потом сделать выбор.
No one would ever choose for Homer Wells.
Никто не сможет сделать выбор за Гомера Уэллса.
I feel as if I honestly cannot choose.
Я и правда не в состоянии сделать выбор.
Показать ещё примеры для «сделать выбор»...
choose — подбирать
Then choose your own colour and paint it yourself.
Тогда сам подбирай колор и сам крась.
Choose your words carefully!
Аккуратнее подбирай слова!
No, but it is your mother's so choose your hymns.
Нет, но это входит в планы твоей матери, так что подбирай гимны.
— Hey, choose your words more carefully.
— Эй, подбирай слова тщательнее.
Choose your next words carefully.
Осторожно подбирай слова.
Показать ещё примеры для «подбирать»...