сделать выбор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделать выбор»
сделать выбор — make a choice
Вы должны сделать выбор.
Now you have to make a choice.
Внутри плоский экран, с картинками, их читаешь, и когда доходишь до низу, нужно сделать выбор, что сделает персонаж.
There's this flat screen on the inside with pictures on it... and you read it, and you have to make a choice of what the character's gonna do.
Ты должн сделать выбор!
You have to make a choice!
Он знал, что ему придется сделать выбор, и он считал, что только что его сделал.
He knew he had to make a choice and he thought he'd just made it.
Я клянусь, что не отойду от этого компьютера... и буду писать, пока не закончу этот сценарий, но... когда придёт время, ты должна будешь сделать выбор.
I swear, I'm gonna stay by this computer... and keep Writing until I finish the script, but... When that time comes, you'll have to make a choice.
Показать ещё примеры для «make a choice»...
сделать выбор — choose
— Дзэнта, ты должен сделать выбор между средней школой и профессиональной.
Zenta. Did you choose between middle school or career school?
Ты не понимаешь моих слов, но ты должен сделать выбор.
You do not understand my words, but you must choose.
Я сделаю выбор.
I'll choose.
Сначала понять, что к чему, а потом сделать выбор.
While you know where, and when you choose.
А почему бы собаке не позволить самой сделать выбор, ваша честь?
Why not let the dog choose, Your Honor ? They say a dog is man's best friend.
Показать ещё примеры для «choose»...
сделать выбор — choice
Полагаю, вы предлагаете мне сделать выбор между машинами и людьми, но, по-моему, я уже ответил на этот вопрос.
I presume your question is meant to offer me a choice between machines and human beings, and I believe I have already answered that question.
Сделать выбор всегда трудно, и не только в физике, ты столкнешься с этой же проблемой и в жизни, так как, над каждым выбором надо сконцентрироваться над тем, что ты теряешь, а не что ты делаешь...
The choice is always difficult, and not only in physics, you'll have the same problem in life, that with every choice you concentrate on what you're losing but not what you're doing...
Герой должен сделать выбор... Ему нужна храбрость, также, как тенору, нужны светлые волосы и высокий голос.
Now what is a hero, but a man with no choice he needs courage and guts as well as blond hair and a high tenor voice...
Бутылка — это не спасение от необходимости сделать выбор.
You know, booze isn't really your drug of choice anyway.
А в следующем вопросе вам просто нужно будет сделать выбор.
The next question is purely a matter of choice for you now.
Показать ещё примеры для «choice»...
сделать выбор — make a decision
Пора сделать выбор.
Make a decision.
Знаешь, я из той породы людей что способны сделать выбор и придерживаться его.
Yes, well, I'm the kind of person who can make a decision and commit to it.
Включите интуицию и сделайте выбор.
And you need to use your instinct and make a decision.
Сделай выбор.
Make a decision.
Что ж. Она должна сделать выбор.
Well, she's got to make a decision.
Показать ещё примеры для «make a decision»...
сделать выбор — to make a choice
Итак, вы готовы сделать выбор?
So, you ready to make a choice?
Мама, отец просил тебя сделать выбор?
Mom, did he ever ask you to make a choice?
Я ненавижу тебя, Доусон, за то, что вынудил меня сделать выбор между нашей дружбой и тем, что могло бы быть у нас с ним.
I hate you, Dawson, for forcing me to make a choice between our friendship and what I might've had with him.
Изабель пришла ко мне, и я разъяснил ей необходимость сделать выбор между тобой, Дином, или тобой и Дином.
Isabel came to me and I explained to her that she needed to make a choice between you or Dean or both you and Dean.
Прежде он не мог сделать выбор, потому что он не знал, что произойдёт.
Before, he was unable to make a choice 'cause he didn't know what would happen.
Показать ещё примеры для «to make a choice»...
сделать выбор — to choose
Если бы... ты мог сделать выбор между прошлым и настоящим...
And if you were able to choose between solitude and the past...
И, боюсь, я сделала выбор.
I've never wanted to choose.
Не хотите сделать выбор между леопардом и шакалом.
You don't want to choose between the leopard and the jackal.
Ты просишь меня сделать выбор между тобой и моей верой.
You keep asking me to choose between you and my faith.
Я помог ему сделать выбор!
— No, I helped him to choose !
Показать ещё примеры для «to choose»...
сделать выбор — make up your mind
Ну ты должен сделать выбор.
— Well, make up your mind.
А теперь вам придётся сделать выбор.
Now, you need to make up your mind.
Что ж, 19% страны сделало выбор в мою пользу.
Well, 19% of the country has made up their minds about me.
Она сделала выбор.
She's made up her mind.
Просто помоги мне сделать выбор.
Just help me make up my mind.
Показать ещё примеры для «make up your mind»...
сделать выбор — to decide
Ах, ах, всегда так трудно сделать выбор.
Oh, oh, it's always so hard to decide.
Не в состоянии ты сделать выбор между правильным и неправильным.
You fail to decide between right and wrong.
Трудно сделать выбор.
Tough to decide.
Надо сделать выбор.
You just need to decide.
Она сделала выбор, так что...
But she decided. So the question is closed.
Показать ещё примеры для «to decide»...
сделать выбор — make
Я сделаю выбор для Вас простым, мистер Крашер.
I'll make this simple for you, Mr Crusher.
Если бы мне пришлось сделать выбор опять, я не уверен, что мне хватило бы сил сделать другой выбор, но сейчас я понимаю, что это было неправильно, мне никогда не следовало пересекать черту, это была ужасная ошибка.
And if I had to make the choice all over again, I'm not sure that I'd be strong enough To act differently,
Я сделаю выбор
I'll make the pick-up.
Прости, но я сделала выбор.
I'm sorry. My mind's made up.
сделать выбор — make the call
В интересах вашего клиента, сделайте выбор.
In your client's best interest, make the call.
Я просто должен был сделать выбор.
I just had to make the call.
Президент Палмер сделал выбор!
President Palmer made the call!
Я сделал выбор.
Made the call.
У нас меньше часа, чтобы сделать выбор.
We've got less than an hour to make a call.