chipped — перевод на русский

Быстрый перевод слова «chipped»

«Chipped» на русский язык можно перевести как «с отколотым краем» или «с трещиной».

Варианты перевода слова «chipped»

chippedчип

My reasoning chip contains more circuits than there are synapses in your brain, Doctor.
Мой умственный чип содержит больше схем, чем синапсов в вашем мозгу, Доктор.
Oh, silicon chips!
О, кремниевый чип!
Chip, what does it look like out there to you? — You know, it was that type of thing.
Чип, как там у вас дела?" Ну, вот... что-то типа этого.
Chip, perfect timing for once.
Чип, хоть раз ты вовремя.
How are you, Chip?
Как дела, Чип?
Показать ещё примеры для «чип»...
advertisement

chippedчипсы

— Shall I bring the potato chips too?
— Принести картофельные чипсы?
Potato chips, champagne.
Картофельные чипсы, шампанское.
— Have a potato chip.
— Возьмите картофельные чипсы.
Did you ever dunk a potato chip in champagne?
Вы когда-нибудь ели чипсы с шампанским?
A married man, air conditioning champagne and potato chips.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
Показать ещё примеры для «чипсы»...
advertisement

chippedфишки

To you, they are nothing but chips.
Это не более, чем фишки.
Wait, I had chips on...
Подождите, я поставила фишки на...
Pick up your chips and stick to the house games like you did yesterday.
Возьмите ваши фишки и отправляйтесь в игровой зал, как вы сделали вчера.
Chips, please.
Фишки, пожалуйста.
I sat there watching it happen, swearing I would stop when I lost the chips in front of me.
Это происходило на моих глазах, я клялась, что остановлюсь, когда закончатся фишки.
Показать ещё примеры для «фишки»...
advertisement

chippedкартошкой

It was served for dinner, Matriciana bucattini to ... lamb roast with baked potatoes, ... chips, cheese goat, fruits and fresh ricotta.
На стол были поданы букатини-алла-матричана, барашек на решетке с отварной и жареной картошкой, овечий сыр, фрукты и ватрушка.
Stick to your fish and chips, go on, go and get cancer!
Можете жрать свою рыбу с картошкой, давайте, и заработать себе рак.
In London, you have fish and chips.
В Лондоне едят рыбу с картошкой.
Fish and chips it is, then.
— Значит, рыба с картошкой!
Congratulations! You still owe me fish and chips.
Ты все еще должен мне рыбу с картошкой!
Показать ещё примеры для «картошкой»...

chippedшоколадное

I had to go to five different stores to get your favorite flavor, chocolate-chocolate chip.
Пришлось зайти в пять магазинов, пока нашел твое любимое шоколадное.
And tell Jimmy I want 10 chocolate chip cookies, all right?
Скажи Джимми, я хочу шоколадное печенье.
This is a conversation that could benefit from some homemade chocolate chip cookies.
Такой разговор хорошо пойдёт под домашнее шоколадное печенье.
— Oh, chocolate chip cookie.
Шоколадное печенье.
Eli said you make the most amazing chocolate chip cookies.
Илай сказал, что вы готовите самое удивительное шоколадное печенье.
Показать ещё примеры для «шоколадное»...

chippedжетоны

Chips.
Жетоны.
— I have to get some more chips.
— Мне нужны жетоны.
He tried to steal a pile of chips.
Он пытался стащить жетоны.
I give chips away, like here.
Выдаю жетоны — почти как здесь.
Did they get your credit chips, your id?
Они забрали ваши кредитные жетоны, ваш идентификатор?
Показать ещё примеры для «жетоны»...

chippedмикросхемы

— Blue chips closed up 3 3/4.
— Синие микросхемы на 9,5.
You called about a computer chip in a remote-control car?
Ты звонил в ВВС по поводу микросхемы в игрушечной машине?
The computer company with the boosted chip is giving Alex a reward.
Владельцы компании, производящие микросхемы, были так рады, что наградили Алекса.
HALO data chips should be weightless... surrounded by a hollow core that prevents thermal induction.
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой индукции.
I know I don't care how convenient those phone chips are, I refuse to get one installed in my ear.
Мне не важно на сколько удобные эти телефонные микросхемы, я отказываюсь встраивать одну из них себе в ухо.
Показать ещё примеры для «микросхемы»...

chippedкозырь

I think we can give the Captain a new bargaining chip.
Я думаю, мы можем предложит капитану новый козырь для игры.
It could be a bargaining chip for us.
Для нас это козырь.
But there is a bargaining chip.
Но у нас есть один козырь.
You do know you just handed me your biggest bargaining chip?
Вы понимаете, что только что отдали мне свой главный козырь?
The Declaration of Independence is not a bargaining chip.
Декларация Независимости — не козырь.
Показать ещё примеры для «козырь»...

chippedшоколадной крошкой

And chocolate chocolate chip.
И шоколадное с шоколадной крошкой.
Chocolate chip or oatmeal raisin!
С шоколадной крошкой или с овсяными хлопьями.
You mean the chocolate chip cookie recipe?
Ты имеешь в виду рецепт печенья с шоколадной крошкой?
Mint chocolate chip.
Мятное, с шоколадной крошкой.
Mint chocolate chip skyrockets to number one.
С шоколадной крошкой занимает первое место.
Показать ещё примеры для «шоколадной крошкой»...

chippedкраски

Oh, hey, honey, I got those paint chips that we were talking about.
О, милый, я получила образцы краски, о которых мы говорили.
Chief, I have the different-colored paint chips You asked me to get for the murder room.
Шеф, я принес несколько образцов краски для убойной комнаты, как вы просили.
Found paint chips in the mix.
Мы нашли в нём включения частиц краски.
Skid marks and white paint chips.
Следы покрышек и белой краски.
Look, we have to get somewhere on the failed password and the paint chips.
Слушай, у нас есть что либо На неправильный пароль и следы краски.
Показать ещё примеры для «краски»...