chip in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «chip in»

/ʧɪp ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «chip in»

«Chip in» на русский язык можно перевести как «внести свой вклад» или «помочь финансово».

Варианты перевода словосочетания «chip in»

chip inчип в

General, in addition to the physical improvements the Matrix chip in each UNlSOL brain enables SETH to control their action.
Генерал, кроме физических улучшений матричный чип в мозгу каждого УНИСОЛа позволяет СЕТу контролировать их действия.
And I found an RFID chip in hers.
А я нашел радиочастотный индификационный чип в ее правах.
You have to put the chip in distilled water to get rid of the salt and minerals.
Вы должны поместить чип в дистиллированную воду, чтобы избавиться от соли и минералов.
The chip in my head.
Чип в моей голове.
If you were really a chip in my head, I wouldn't have to tell you, now, would I?
Слушай, если ты чип в моей голове, сама должна знать.
Показать ещё примеры для «чип в»...
advertisement

chip inскинулись

We all chipped in.
Мы скинулись.
We both chipped in for the game system.
Мы оба скинулись на эту игровую систему.
My mates all chipped in.
Ребята скинулись.
Dov and I chipped in.
Мы с Довом скинулись.
We all chipped in.
Мы все скинулись.
Показать ещё примеры для «скинулись»...
advertisement

chip inчипсы в

You put that potato chip in my sandwich.
Ты положила картофельные чипсы в мой сэндвич.
— You have chips in hair.
— У вас чипсы в волосах.
Chips in the fridge?
Чипсы в холодильнике?
I'll dip the chips in crisco, whatever you got.
Я окуну чипсы в Криско, что ты дала.
Ginny, did you know that the last chip in the bowl is 93% skin cells?
Джинни, ты знала, что на дне пачки чипсов к концу остаются в основном омертвевшие клетки кожи?
Показать ещё примеры для «чипсы в»...
advertisement

chip inскинуться

— Maybe we should chip in for it.
— Может нам скинуться на него?
Well, we should all chip in, I guess.
Что ж, наверное, нам всем стоит скинуться.
Hey, you know what, maybe we should all chip in for the gift.
Эй, знаете что, может нам всем скинуться на подарок.
Well, then maybe they could all chip in and buy him some deodorant.
Тогда может им всем скинуться и купить ему дезодорант?
I mean, Toly and I will come with you. We can chip in.
Мы с толи тоже пойдем, можем скинуться.
Показать ещё примеры для «скинуться»...

chip inскинемся

We all gonna chip in for the boat.
Мы все скинемся на этот катер.
I bet if we all chipped in, we could buy Sheldon a van.
Бьюсь об заклад, если мы скинемся, мы можем купить Шелдону фургончик.
Well, then, everybody will chip in...
Да ничего, скинемся все вместе...
But if we all chip in 20 bucks, we might be able to put a dent in it.
Но если мы все скинемся по двадцатке, то можем уменьшить её потери.
You guys want to chip in or...?
Или, может, скинемся все?
Показать ещё примеры для «скинемся»...

chip inфишками

He, uh, called me to his house and showed me a trail of poker chips in his, uh, back field leading to this.
Он позвал к себе домой и показал на заднем дворе след из покерных фишек ведущих к этому.
So there's 200 chips in here.
Есть 200 фишек.
Finally I get up so big I got five hundred dollar black chips in my pocket.
В конце концов неплохо оторвался, набрал 500 баксов фишками, чуть карман не лопнул.
My security guards found a woman with $1,000 in chips in her girdle.
мои охранники нашли женщину с фишками на $1,000 под корсетом.
Captain's put all his chips in the middle of the table here.
Капитан поставил все свои фишки на стол.
Показать ещё примеры для «фишками»...

chip inскидываться

All the bangers up in Washington Heights used to chip in and get a birthday present for good old Uncle Walt.
Все бандиты в Вашингтон-Хайтс привыкли скидываться, чтобы купить подарок на день рождения Дяди Уолта.
Anybody who eats the groceries needs to chip in on the groceries.
Все, кто ест продукты, должны скидываться на продукты.
Aren't they gonna chip in?
Они что, не будут скидываться?
Fine, George, don't chip in.
Джордж, можешь не скидываться.
I'm not gonna chip in for no goddamn boat.
Я не собираюсь скидываться ни на какой катер.

chip inсброситься

When the captain asks all the passenger to chip in for gas.
Когда капитан самолёта просит пассажиров сброситься на керосин.
Why, you going to chip in? It's getting late.
Какая разница, ты хочешь сброситься?
If we all chip in, we can pay for the deposit to have a wedding party there. Hey, that could work.
Если мы все сбросимся, нам хватит на то чтобы заплатить за аренду помещения.
Yeah, my sisters and I are all chipping in, so...
Да, мы с сестрами сбросились, так что...
We all chipped in for a litle present, too.
Мы тоже сбросились на подарочек.

chip inвставили чип тебе в

Know how many people they tried to implant the chip in before I came along?
Знаешь, скольким людям пытались вставить чип до меня?
Oliver, put the chip in.
Оливер, вставь чип.
They put a chip in my neck so they can keep track of me.
Они вставили мне чип в шею, чтобы отслеживать меня.
clark... lex, you were there in the lab, when they were trying to put a chip in his head.
Кларк... Лекс, ты был в лаборатории, когда они хотели вставить чип ему в голову.
You know, there's no polite way to ask you this, but... Did they put a chip in your brain?
Знаешь, не существует вежливого способа спросить у тебя это, но... они вставили чип тебе в мозг?