checked out of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «checked out of»

«Checked out of» на русский язык можно перевести как «выписан из» или «вышел из».

Варианты перевода словосочетания «checked out of»

checked out ofвыписались из

It seems that Mr. Harris remotely checked out of his room a few minutes ago.
Несколько минут назад мистер Харрис удаленно выписался из номера.
Well, we know he checked out of the motel after he left the bar, even though he had the room reserved for two more nights.
Мы знаем, что он выписался из мотеля, хотя номер был забронирован еще на 2 ночи.
But Chad Dumont checked out of his motel.
Но Чед Дюмонт выписался из мотеля.
— Dennis Wabash checked out of the Peaksman Motel two days ago, well before the last time you saw Malachi, so Dennis isn't feeling like a suspect.
— Деннис Уобаш выписался из мотеля Пиксмэн два дня назад, задолго до того, как ты видел Малакая, так что не похоже, что Деннис подозреваемый.
And Michael and Buster checked out of the hospital.
А Майкл и Бастер выписались из больницы.
Показать ещё примеры для «выписались из»...
advertisement

checked out ofвыехал из

Yes, Mr. Fuller, um, how can I say this, has checked out of this hotel.
Мистер Фуллер, он... Как это сказать? Он выехал из этого отеля.
Snowden has checked out of the luxury hotel in Hong Kong where he had been holed up.
Он выехал из отеля, в котором скрывался.
I just checked out of the Kokusai Hotel
Я только что выехал из отеля Кокусай.
He's checked out of his hotel.
Он выехал из своего отеля.
He checked out of the hotel,he wasn't at the trade show.
Он выехал из отеля, и его не было на ярмарке коллекционеров.
Показать ещё примеры для «выехал из»...
advertisement

checked out ofвыезжаю из

So Ross had never checked out of a room a minute before he had to.
А то, что Росс никогда не выезжает из номера и на минуту раньше, чем должен.
Mr. Radcliff is checking out of 709.
М-р Рэдклифф выезжает из 709-го.
Hi, I'm Axel Foley checking out of suite 1035.
Я Аксель Фоули, выезжаю из апартаментов 1035,
Well, I'm checking out of the hotel tomorrow.
Я выезжаю из отеля завтра.
— You need to check out of the hotel immediately.
— Вам нужно немедленно... выезжать из отеля.
Показать ещё примеры для «выезжаю из»...
advertisement

checked out ofвыписывалась из

(DISTORTED) Checking out of a motel, the fake Olivia left word that she had bumped into a friend from London...
Когда ненастоящая Оливия выписывалась из мотеля, она сообщила, что встретилась с другом из Лондона,
Look, the nurse, when I was checking out of the hospital, handed me George all wrapped up in a blanket and said,
Послушайте, медсестра, когда я выписывалась из больницы, принесла мне Джорджа всего завернутого в одеялко, и сказала
You're checking out of this place now.
Вы выписываетесь!
It's a mental institution, it's the kind you don't check out of.
Это психиатрическая лечебница наподобие тех, из которых не выписываются.
Time to do it's when he checks out of the hotel.
Когда он будет выписываться из отеля.
Показать ещё примеры для «выписывалась из»...

checked out ofчеки из

Edward couldn't figure out why his dad had written large checks out of the family's account.
Эдвард не мог понять, зачем его отец выписывал огромные чеки со счета семьи.
Then why do I have this canceled check out of Muskegon, Michigan?
Тогда откуда у меня этот аннулированный чек из Маскегона, Мичиган?
My dad sent me this check out of the blue-— my share of the profits.
И мой отец вдруг отправил мне этот чек... Это моя часть дохода.
Now, because we don't trust you to actually mail that check, We're gonna send over a couple of furloughed DPW workers to beat the check out of you.
Нет, и поскольку мы не верим, что ты в самом его вышлешь... мы подошлем к тебе парочку дорожных рабочих... чтобы они из тебя этот чек вытрясли.
I'll bet this guy steals checks out of mailboxes.
Уверен, этот парень крадет чеки из почтовых ящиков.