chapped — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chapped»

/ʧæpt/

Варианты перевода слова «chapped»

chappedпарень

HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive.
Он — милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
Splendid chap, George.
Отличный парень.
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
С ним был носильщик — парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
— I mean, you know the sort of chap I am.
— Я имею в виду, ты знаешь, что я за парень.
— I know the sort of chap you are.
— Я знаю, что ты за парень.
Показать ещё примеры для «парень»...
advertisement

chappedстарина

— Oh, thanks, old chap.
— Спасибо, старина.
Well, what does he want done, eh, old chap?
Ну и каких результатов он ждет, а, старина?
I have to take you to task, old chap...
Придётся сделать тебе выговор, старина...
Keep going, old chap.
Продолжай, старина.
Study, old chap!
А Вы, старина, занимайтесь.
Показать ещё примеры для «старина»...
advertisement

chappedребята

Our chaps are still at it not far away.
— Наши ребята где-то совсем рядом.
Other chaps my age get more than that.
Другие ребята в этом возрасте больше получают.
Yes, sir. The chaps spoil her.
Да сэр, ребята её привезли.
Grand chaps but dead against drink.
Отличные ребята, но решительно против спиртного.
Here you are, chaps.
Вот вы где, ребята.
Показать ещё примеры для «ребята»...
advertisement

chappedмалый

— Nice chap.
— Славный малый.
— Yes, he was a nice chap.
— Да, он был приятный малый.
That old chap in Scotland Yard seems to find it amusing that you were there last night.
Этот малый из Скотланд-Ярда... Кажется, он нашёл весьма забавным тот факт, что Вы тоже были там прошлой ночью.
Damn shame, poor chap.
Какая жалость, бедный малый!
Good chap.
Славный малый.
Показать ещё примеры для «малый»...

chappedприятель

And so you see, my dear chap, I am definitely the wrong person.
Итак, вы видите, приятель, что я совсем не тот человек.
Pull yourself together, old chap, hm? Stiff upper lip and all that.
Не грусти, приятель, улыбнись и всё такое.
Thanks awfully, old chap.
Большое спасибо, приятель.
— All right, steady on, old chap.
Ладно, полегче, приятель.
That should do you, old chap.
Это тебе поможет, приятель.
Показать ещё примеры для «приятель»...

chappedчеловек

— He is a reserved sort of chap.
— Он скрытный человек.
All those afternoons he was pretending to slope off and roger his mistress like a decent chap, he was lurking in his rooms, poking away at a play.
Все эти дни он притворялся, что, как приличный человек, идет к любовнице, а сам запирался у себя в комнате и втихую строчил пьесу.
Captain Béraud is a fine chap.
Капитан Баро — хороший человек.
Ten past ten, another chap turns up.
В 10.10 Пришел другой человек.
You know, Sergeant, you are really quite an unpleasant chap.
Вы знаете, сержант, вы — очень неприятный человек.
Показать ещё примеры для «человек»...

chappedбедняга

Oh, poor old chap!
Бедняга!
He was worried, he goes to trial in protest, poor chap!
Был в отчаянии. Умолял, чтобы я дал ему в долг. — Бедняга, к тому же было Рождество.
Oh, poor chap.
Бедняга.
Poor chap!
Бедняга.
Yes, something killed him, poor chap.
Да, что-то его убило, бедняга.
Показать ещё примеры для «бедняга»...

chappedдружище

How are you, old chap?
Приветствую, дружище.
Good night, old chap.
— Спокойной ночи, дружище.
Now, look here, old chap.
Послушайте, дружище.
Poor old chap!
Бедный дружище!
My dear chap...
Дорогой дружище...
Показать ещё примеры для «дружище»...

chappedдруг

Well, you understand, my dear chap, I left because of the appeal of danger. Of adventure.
Понимаете, друг мой, я полетел ради чувства опасности, приключения.
My dear chap, how suspicious you are of us all.
Мой добрый друг, как подозрительны вы к нам всем.
Ah, my dear chap, delighted to see you.
А, мой милый друг, приятно было Вас видеть.
Oh, yes, dear chap.
Да, друг мой.
Goodbye, old chap.
До свидания, друг.
Показать ещё примеры для «друг»...

chappedстарик

— Get better soon, old chap.
— Выздоравливай, старик.
No, old chap, no!
Нет, старик, нет!
Old chap, now I can... also for you.
Старик, сейчас можно для вас тоже.
— Nonsense, old chap.
— Чепуха, старик.
No offense, old chap.
Не обижайся, старик.
Показать ещё примеры для «старик»...