change your life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «change your life»

change your lifeизменить свою жизнь

Now I know I was wrong and I would like to change my life, but this is too much...
Я хотела бы изменить свою жизнь, но это не так просто.
Yes, you change your life.
Да, изменить свою жизнь.
— You did want to change your life.
Доволен? Ты же хотел изменить свою жизнь.
He wanted to change his life, I assure you.
Уверяю вас, он решил изменить свою жизнь.
I got a chance to change my life.
У меня есть шанс изменить свою жизнь.
Показать ещё примеры для «изменить свою жизнь»...
advertisement

change your lifeменять свою жизнь

So you made a life-changing decision to not change your life at all.
Так ты принял жизненно важное решение нисколько не менять свою жизнь.
And you might not want to change your life, but I certainly want to change mine.
Ты может и не хочешь менять свою жизнь, а я хочу.
So money's not going to change your life?
Не собираете менять свою жизнь с деньгами?
I'm supposed to be changing my life.
Мне нужно менять свою жизнь.
Maybe I don't even want to change my life.
Может быть, я не хочу менять свою жизнь.
Показать ещё примеры для «менять свою жизнь»...
advertisement

change your lifeмоя жизнь изменилась

This is going to change my life in a zillion different ways.
Моя жизнь изменилась миллион раз.
The night that I saw you catch that car with your bare hands, it changed my life.
Когда я увидела, как ты поднял машину, моя жизнь изменилась.
But this blue notebook would change my life.
Но благодаря этой тетрадке моя жизнь изменилась.
And that day, that day changed my life forever.
В этот день моя жизнь изменилась навсегда.
Seeing you that day on changed my life.
Когда я увидела тебя тогда по телевизору, моя жизнь изменилась.
Показать ещё примеры для «моя жизнь изменилась»...
advertisement

change your lifeмоя жизнь

To change my life, I have to continue my education.
Моя жизнь — в моих руках.
You changed my life...
Ты изменил(а) моя жизнь.
Will we be changing my life even more just because I hid the letters from a crazy person?
Моя жизнь еще больше изменится, только потому, что я скрыл письма от сумасшедшего?
I want to change my life for you. — Come with me to Miami. — I would love to.
— Твой свидетель опасался за свою жизнь.
Change your life.
Жизнь вашу.
Показать ещё примеры для «моя жизнь»...

change your lifeперевернул мою жизнь

And then I made a decision that would change my life forever.
А потом принял решение, которое навсегда перевернуло всю мою жизнь.
I tell you, the one discovery changed my life.
Знаешь, что перевернуло всю мою жизнь?
He's changed my life completely.
Он полностью перевернул мою жизнь.
You've completely changed my life.
Ты полностью перевернул мою жизнь!
That product changed my life.
Эта штука перевернула мою жизнь
Показать ещё примеры для «перевернул мою жизнь»...

change your lifeпоменять свою жизнь

I've never been married. I'm not sure I'm the type. I wouldn't want to change my life like that.
Я не такой, мне трудно будеттак круто поменять свою жизнь.
I can't change my life.
Я не могу поменять свою жизнь.
In truth, the mistakes that we made-— in large part-— are why I changed my life and try to change those of others.
По правде, ошибка которую мы совершили— большая часть причины— почему я поменял свою жизнь и пытаюсь изменить жизнь других.
We've got to do something to change his life.
Мы должны сделать что-то, чтобы поменять его жизнь.
It changed my life!
Это поменяло мою жизнь!
Показать ещё примеры для «поменять свою жизнь»...

change your lifeизменивший мою жизнь

And then, one day, I saw a movie that changed my life.
А потом как-то раз я посмотрела фильм, изменивший мою жизнь.
That's not the day that changed my life
Это не был день, изменивший мою жизнь.
I was barely conscious on the operating table, but I'll never forget the phone call that changed my life.
Я лежал в операционной почти без сознания, но никогда не забуду звонок, изменивший мою жизнь.
Yeah, talk about choices that change your life.
Да, поговорим о выборе изменившем вашу жизнь.
I meet 'em, chat 'em up, and tell them about this miraculous treatment facility that changed my life.
Я встречаюсь с ними, болтаю, рассказываю об этом удивительном курсе лечения, изменившем мою жизнь
Показать ещё примеры для «изменивший мою жизнь»...

change your lifeизменил меня

The day that changed my life wasn't a day, but a night.
День, который изменил мою жизнь. был вовсе не днем, это была ночь.
Well, it's never too late to change your life around.
Никогда не поздно что-то изменить.
You changed my life.
Ты изменила меня.
Changed his life how?
В смысле изменил?
Something is happening that will change our lives...
Прямо сейчас происходит нечто, что все изменит...
Показать ещё примеры для «изменил меня»...

change your lifeизменяет твою жизнь

Kids, everyone has one or two moments when they make a huge, crazy decision that changes their lives forever.
Детки, у каждого в жизни бывают ситуации, когда одно безбашенное решение изменяет твою жизнь навсегда.
He's changed your life.
Этим он изменяет твою жизнь.
Once in a while I come across a book that is sooo honest and sooo moving that it changes my life.
Время от времени я нахожу книжку, которая НАСТОЛЬКО открыта и трогательна, что она изменяет мою жизнь
Keanu Reeves coaches this inner city Little League team and in the process changes their lives for the better. I lost it.
Киану Ривз тренируeт городскую команду малой лиги и, в процессе, изменяет их жизни к лучшему. Фильм меня потряс.
SEEING PEOPLE CHANGE THEIR LIVES.
Как люди изменяют свою жизнь.