cautious — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cautious»

/ˈkɔːʃəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cautious»

На русский язык «cautious» переводится как «осторожный» или «предусмотрительный».

Варианты перевода слова «cautious»

cautiousосторожен

Be cautious, Ivanhoe.
Будь осторожен, Айвенго.
Spider is being very cautious.
Паук очень осторожен.
— Taron seems very cautious.
— Похоже, Тарон очень осторожен.
— Too cautious.
— Слишком осторожен.
My people are cautious and pragmatic.
Мой народ осторожен и прагматичен.
Показать ещё примеры для «осторожен»...
advertisement

cautiousпредусмотрительно

How cautious.
Как предусмотрительно.
You're being cautious.
Ты вёл себя предусмотрительно.
You're smart to be cautious.
Предусмотрительно.
He is a cautious man.
Он предусмотрителен.
I'm being cautious.
Я предусмотрителен..
Показать ещё примеры для «предусмотрительно»...
advertisement

cautiousосторожность

Ever cautious.
Осторожность.
Now, go on cautiously.
Надо соблюдать осторожность.
Siegfried: Why so cautious, James?
Что за осторожность, Джеймс?
In this case, being cautious will cost you a substantial profit.
В этом случае осторожность будет стоить вам значительной выгоды.
We must be cautious.
Необходима осторожность.
Показать ещё примеры для «осторожность»...
advertisement

cautiousосмотрительно

Act discretely and cautious, stop.
Действовать тихо и осмотрительно, точка.
Act cautiously and discretely, stop.
Действовать тихо и осмотрительно, точка.
So we should just... be aware... and be cautious.
Поэтому мы просто должны быть в курсе... и вести себя осмотрительно.
You two should be more cautious with your behavior around me right now.
Вам бы сейчас нужно вести себя ещё более осмотрительно.
Step by step is very cautious.
Всё постепенно и очень осмотрительно.
Показать ещё примеры для «осмотрительно»...

cautiousосторожничает

She is perfectly right to be cautious.
Она совершенно правильно осторожничает.
— It did look cautious.
— Да, он осторожничает.
Well, Brooks is being cautious.
Ну, Брукс осторожничает.
Agent Booth is just being cautious.
Агент Бут просто осторожничает.
He is being cautious, though.
Он, все же, осторожничает.
Показать ещё примеры для «осторожничает»...

cautiousочень осторожен

No, Kitty, I have at last learnt to be cautious, and you will feel the effects of it.
Нет, Китти, я буду очень осторожен, и ты почувствуешь это.
Burnside is, uh, what one would call cautious.
Бернсайд, скажем так, очень осторожен.
He said I didn't trust two men in 10,000 and even them I was cautious around.
Он сказал, что я не доверяю и двоим из десяти тысяч человек и что даже с ними я очень осторожен.
I understand the Secret Service are being cautious tonight.
Я понимаю, что секретная служба была сегодня очень осторожна.
But... I know that your grandmother is cautious.
Но я же знаю что ваша бабушка очень осторожна
Показать ещё примеры для «очень осторожен»...

cautiousначеку

Everyone stay cautious.
Всем быть начеку.
You should always be cautious.
Нужно быть начеку.
We must tread cautiously.
Надо быть начеку.
Secret Service thinks it's an isolated attempt, but they're being cautious.
Секретная служба считает, что это одиночная попытка, но они будут начеку.
I'm always going to be cautious.
Я всегда буду начеку.

cautiousперестраховываются

My parents are just being cautious.
Мои родители перестраховываются.
(Dave) They're just being cautious, love.
Они просто перестраховываются, дорогая.
No, they're just being extra cautious. That's all.
Да, они просто перестраховываются, вот и все.
Coming here is just me being overly cautious.
Мы приехали сюда лишь потому, что я перестраховываюсь.
Major Provo, he's just being a little extra cautious.
Майор Прово просто немного перестраховывается.

cautiousопасался

We must be cautious whom we invite into it.
Нам стоит опасаться тех, кого мы впускаем.
Who should I be cautious of?
Кого я должна опасаться?
— I was cautious.
Я опасался.
Oh, I've been cautious of them ever since primary school.
А я опасался их еще с начальной школы
Doctors are cautious about the possibility of infection caused by the bullet still lodged in his abdomen.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.

cautiousострожной

Let's be cautious.
Нам нужно быть острожными.
You're wise to be cautious but perhaps while you check it, you can hand my associate your device... So he can start the de-encryption process.
Вы умны и острожны, но пока вы проверяете деньги, передайте моему коллеге ваш прибор, чтобы он мог начать процесс дешифровки.
The ones who survive are cautious men...
Выживают только острожные.
Its cautious respect for precedent and neutrality has, at times, saved our country.
Это острожное отношение к прецеденту и нейтралитет иногда спасали нашу страну.
It's not that I doubt you, but being cautious financially...
Я не сомневаюсь в этом, но стоит быть острожной в финансовом отношении...