catastrophic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «catastrophic»

/ˌkætəˈstrɒfɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «catastrophic»

«Catastrophic» на русский язык переводится как «катастрофический».

Варианты перевода слова «catastrophic»

catastrophicкатастрофические

Catastrophic events!
Катастрофические события!
But if he is chosen and turns out to be guilty, the ramifications for Bajor would be catastrophic.
Но если его изберут, и окажется, что он виновен, последствия для Бэйджора будут катастрофические.
The damage to the ship was catastrophic.
Повреждения корабля — катастрофические.
A world, completely off balance, is revealing its catastrophic implications.
И наш мир, выведенный из состояния равновесия, демонстрирует нам катастрофические последствия этого.
You know that this is a security breach that could have catastrophic ramifications for the Company.
Ты знаешь, что это нарушение безопасности которое может иметь катастрофические последствия... для компании.
Показать ещё примеры для «катастрофические»...
advertisement

catastrophicкатастрофа

I love that song, but that was catastrophic.
Я люблю эту песню, но ваше исполнение — просто катастрофа.
This is catastrophic !
Это катастрофа!
If something were to happen to him it could be catastrophic.
Если с ним что-то случится, может произойти катастрофа!
Catastrophic failure is imminent.
Катастрофа неизбежна.
Without you, The result would have been catastrophic.
Без твоего участия произошла бы катастрофа.
Показать ещё примеры для «катастрофа»...
advertisement

catastrophicкатастрофичны

Whatever caused him to shut down, was catastrophic.
Что бы не вызвало отключение, это было катастрофичным.
Whatever caused him to shut down was catastrophic.
Что бы не вызвало отключение, это было катастрофичным.
We should expect to see the peak of the storm here in New York tonight or tomorrow, and it should be pretty catastrophic.
Мы ожидаем пик шторма здесь, в Нью-Йорке, сегодня вечером или завтра, и он будет достаточно катастрофичным.
The world is facing something unprecedented, something violent and catastrophic.
Мир столкнулся с чем-то беспрецедентным, чем-то жестоким и катастрофичным.
The damages to Explorer are catastrophic.
Повреждения Исследователя катастрофичны.
Показать ещё примеры для «катастрофичны»...
advertisement

catastrophicужасное

— Something catastrophic has happened!
— Случилось нечто ужасное!
For example, A man named herbert mullin. He had a fear of a catastrophic earthquake hitting california.
Например, некий Герберт Маллин боялся, что в Калифорнии произойдет ужасное землетрясение.
Uh, especially if someone has recently experienced a catastrophic event.
Особенно, если человек не так давно пережил ужасное событие.
Uh, Lieutenant, I've done something catastrophic.
Лейтенант, я натворил что-то ужасное.
I will not fall victim to catastrophic bad taste because of your failed relationships.
Я не хочу быть жертвой ужасной безвкусицы, из-за ваших неудачных отношений.
Показать ещё примеры для «ужасное»...

catastrophicкатастрофически

Catastrophic, or is it something we can live with?
Катастрофически или мы сможем с этим жить?
Catastrophic understeer.
Катастрофически недостаточная поворачиваемость.
This was instantaneous, catastrophic.
— Это было мгновенно и катастрофически.
It was catastrophic.
Это было катастрофически.
— How catastrophic?
— Как катастрофически?
Показать ещё примеры для «катастрофически»...

catastrophicфатальным

Damage to the heart was catastrophic.
Повреждение сердца было фатальным.
Well, your sister has sustained catastrophic injuries.
Ваша сестра подверглась фатальным травмам.
Listen, I don't mean to alarm you, but, uh, a second impact before an earlier concussion subsides can be catastrophic.
Слушайте, не хочу вас пугать, но второй удар до того, как спадет предыдущее сотрясение, может стать фатальным.
And any slip I might make could result in catastrophic blood loss.
Любое неосторожное движение может привести к фатальной кровопотере.
It apparently suffered some kind of catastrophic system failure, the resulting explosion exposed most of the upper decks to space.
Судя по всему, произошёл фатальный сбой системы. Он привёл ко взрыву, обнажившему верхние палубы.
Показать ещё примеры для «фатальным»...

catastrophicаварии

I assume control in the event of catastrophic failure.
Я беру на себя контроль в случае аварии.
There is no catastrophic failure.
Никакой аварии нет.
So if you're like me-— and we both know you are-— you designed the machine so that a catastrophic crash puts it into a remote debugging protocol-— a God mode that gives the admin full access to all of its data.
Так, если ты — как я, а мы оба знаем, что это так, ты спроектировал Машину так, что в случае аварии запускается отладочный протокол — режим Бога, который дает админу полный доступ ко всей информации.
You know, one more catastrophic injury for the hat trick.
Знаете, еще одна авария и будет три.
— Clark... — Smartphone usage is... is one of the leading, uh, causes of catastrophic...
— Использование смартфона — одна из основных причин аварий...