cash in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «cash in»

«Cash in» на русский язык можно перевести как «обналичить» или «получить наличные».

Варианты перевода словосочетания «cash in»

cash inобналичить

Peter Werner bought stocks with it and was waiting for a bank merger so he could cash in his winnings.
Петер Вернер купил акции на них и ждал банковского слияния после него, он смог бы обналичить их.
Call this guy, tell him you wanna cash in one of my coupons.
Позвони этому парню, скажи, что хочешь обналичить мои купоны.
Tell him you want to cash in one of my coupons.
Позвони этому парню, скажи, что хочешь обналичить мои купоны.
Now you and your family are getting ready to cash in your chips.
Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки.
I got it from Earl, and he says it knocks you out so hard, he once used it and faked death to cash in a life insurance policy.
Я брала её у Эрла, а он говорил, что она такая убойная, что после неё ему удалось прикинуться трупом и обналичить страховку.
Показать ещё примеры для «обналичить»...
advertisement

cash inденьги в

Put the cash in the dumbwaiter.
Положите деньги в шахту лифта.
I got cash in the safe downstairs.
У меня ещё остались деньги в сейфе, в подвале.
I just noticed that she had cash in her hand.
Просто я заметила, что у неё были деньги в руке. Однозначно от него.
Amazingly, in this day and age, they carry the cash in a plastic bag.
Удивительно, но даже в наши дни они перевозят деньги в пластиковом пакете.
A lot of our guests wanted us to keep their cash in our strong room.
Многие наши гости попросили нас ранить их деньги в нашем сейфе.
Показать ещё примеры для «деньги в»...
advertisement

cash inналичными

Cash in advance.
Предоплата наличными!
And being paid cash in hand?
А то, что он платил наличными?
But Maduro pays, cash in hand.
— Но Мадуро платит наличными.
He paid Orin cash in exchange for the Two Diamonds.
Он заплатил за них Орину наличными.
My payment is $25,000 in cash in advance.
Моя работа стоит 25000 долларов. Оплата наличными. Деньги вперед.
Показать ещё примеры для «наличными»...
advertisement

cash inналичкой

What would you say to 80, cash in hand?
А если я дам 80, наличкой?
So Jesse was telling the truth about this much... he deposited $25,000 cash in his bank account five days ago.
Хорошо, об этом Джесси не соврал... он положил 25 штук наличкой на свой банковский счет пять дней назад.
Throw 100 in cash in there too, okay?
И стольник наличкой снимите, ладно?
He'll be a minute — it's cash in advance.
Он будет через минуту — аванс наличкой.
Eight, cash in hand
Восемь, наличкой.
Показать ещё примеры для «наличкой»...

cash inнажиться

— And then she decided to cash in on it.
— А потом решила нажиться на этом.
You can cash in on this tragedy!
Вы можете нажиться на этой трагедии!
Luthor planned to cash in on a global water shortage... a shortage he intended to create by somehow tampering with the sun.
Лютор планировал нажиться на всемирной нехватке воды нехватке, которую он намеревался создать какими-то вмешательствами в Солнце.
Some reporter trying to cash in on the Michael Thomas case.
Некоторые журналисты пытаются нажиться на деле Майкла Томаса.
All I wanted was a chance to cash in, too.
Все, чего я тоже хотел, так это шанс нажиться.
Показать ещё примеры для «нажиться»...

cash inобналичил

I want you to cash in her chips.
Чтобы ты обналичил ее фишки.
He cashed in his ticket.
Он обналичил свой билет.
I just cashed in my next set of loans.
Только что обналичил следующую партию кредитов.
Hey, Axl, did you cash in on that Franklin Huntington bond we set up for ya?
Эй, Аксель, ты обналичил те облигации Франклина Ханингтона, которые мы положили на твой счет?
Oh, I cashed in the savings bond Grandma gave me.
Я обналичил облигации, которые мне подарила бабушка.
Показать ещё примеры для «обналичил»...

cash inзаработать

We gotta cash in on that!
Мы должны заработать на этом!
So then you figured, if they weren't gonna listen to you, why not cash in on it?
Тогда Вы подумали: если они не собираются Вас слушать, почему бы ни заработать на этом?
Just because Navarro saw an opportunity to cash in on Heather's story, doesn't mean it isn't true.
Только из-за того, что Новарро хотел заработать на истории Хизер, еще не значит, что ее история не была правдой.
Right, where Silvana Cuerto can cash in.
Точно, где Сильвана Куерто может заработать.
I'm gonna cash in.
Зато можно заработать.
Показать ещё примеры для «заработать»...

cash inпродать

Brad tried to cash in on me.
Брэд пытался продать меня.
After which any of the new shareholders who wishes to do so may cash in his or her deed of gift and receive a dividend.
После чего каждый пайщик при желании сможет продать свою долю и получить дивиденды.
Cash in while you can.
Пока еще не поздно, вы еще можете выгодно продать это место.
No, I think Toller wants to cash in.
Нет, я думаю Толлер хочет их продать.
— THERE'S NO WAY WE ARE GOING TO MAKE ENDS MEET THIS MONTH. I'M ACTUALLY THINKING OF CASHING IN MY COIN COLLECTION.
В этом месяце не смогу свести концы с концами, подумываю продать свою коллекцию монет.
Показать ещё примеры для «продать»...

cash inналичность в

She checks in, the drugs are on the bed, she swallows them, stashes the cash in a drawer and then leaves.
Она находит препараты под кроватью, глотает их, прячет наличность в ящик, а затем уходит.
He gets them the gig on new properties in exchange for the old cash in a brown envelope.
Он предоставляет вагон новых услуг в обмен на старую наличность в коричневеньком конверте.
He left all the cash in the register.
Оставил всю наличность в кассе.
And some cash in his back pocket,
Как и наличность в заднем кармане.
Well, if the cash in the vault was illegally obtained, it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing.
Если наличность в хранилище была получена незаконно, тогда понятно, почему тот, у кого она была, не захотел заявить о пропаже.
Показать ещё примеры для «наличность в»...

cash inнаживаться

But with us out of the way, you could just cash in.
Но без нас, ты бы смог спокойно наживаться.
You just wish she could so you could really cash in.
Вам просто этого хотелось, чтобы вы могли наживаться.
Teddy's cashing in on this.
Тедди, наживается на этом.
The guys down on Wall Street are cashing in because of what happened with Ablixa.
Парней на Уолл-стрит наживаются из-за того, что произошло с Ablixa.
He doesn't take kindly to people cashing in on his father's name.
Он не любит, когда люди наживаются на имени его отца.
Показать ещё примеры для «наживаться»...