carnage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «carnage»

/ˈkɑːnɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «carnage»

«Carnage» на русский язык переводится как «кровопролитие» или «резня».

Варианты перевода слова «carnage»

carnageрезня

Course, we may be entirely too late — demon on the loose, carnage everywhere...
Конечно, я не удивлюсь, если мы окончательно опоздали. Демон освободился, повсюду резня.
Carnage...
Резня...
Blood, carnage and all.
Кровь, резня и прочее.
There could be wish list carnage.
Скоро начнется резня из-за списка желаний.
Carnage.
Резня.
Показать ещё примеры для «резня»...
advertisement

carnageбойня

The multitudes of jaws, therefore, prove that once in California, great herds of bison made long migratory journeys, and that every year, after the rains, when the grass began to sprout on the Hollywood hills, there was great carnage around the tar pits.
Множество найденных челюстей доказывает, что когда-то в Калифорнию каждый год, после длительной миграции, прибывали огромные стада бизонов и что каждый раз, после дождей, когда начинали зеленеть Голливудские холмы, вокруг смоляных ям разворачивалась большая бойня.
Cold blooded carnage like this, right up their alley.
Такая хладнокровная бойня — их конек.
Captain Carnage.
Капитан Бойня.
The carnage is about to begin.
Бойня вот-вот начнется.
Dim the lights, the carnage is about to begin.
Приглушите свет. Бойня вот-вот начнется.
Показать ещё примеры для «бойня»...
advertisement

carnageкровавой бойни

— Only four years of carnage. — Yes. Quite.
Всего-то 4 года кровавой бойни.
He did witness the carnage firsthand.
Он непосредственно был свидетелем кровавой бойни.
But it has never been so patient, so avid for carnage, so eager to carry innocents along with it into oblivion.
.. оно никогда не было порождающим такое страдание, таким алчущим крови, таким жаждущим кровавой бойни, уничтожить как можно больше совершенно невинных.
Blood and the carnage.
Кровавую бойню.
At the end, he looks down on some carnage and everyone was very impressed by the emotions he portrayed.
В конце он смотрел вниз на кровавую бойню, и все были очень впечатлены эмоциями, которые он изображал
Показать ещё примеры для «кровавой бойни»...
advertisement

carnageкровавой резни

In two hours of carnage and confusion, at least 2,000 Incas died.
Через 2 часа кровавой резни и хаоса, порядка 2000 инков были уничтожены.
They see so much carnage in one lifetime that sometimes they repress those memories in the next.
Они видят столько кровавой резни за одну жизнь, что порой подавляют эти воспоминания в следующей.
I didn't see any carnage.
Я не видел никакой кровавой резни.
— I KNOW WILLIAM JAGGER WELL, AND YOU CAN BE ASSURED THAT HE INTENDS TO RAIN CARNAGE AND DESOLATION UPON US ALL.
Я хорошо знаю Уильяма Джаггера, и можете не сомневаться, он намерен обрушить на нас кровавую резню и разрушение.
Yeah, we've been watching violent war movies all night to remind him of the carnage that he saw in combat.
Мы всю ночь смотрели жестокие фильмы про войну, чтобы напомнить про кровавую резню в армии.
Показать ещё примеры для «кровавой резни»...

carnageпобоища

There'd be less carnage.
Это было бы меньшим побоищем.
Knowing what I know now, I'm surprised there wasn't more carnage on Trivia Night.
— Я думаю обо всем, что узнала, и удивляюсь, что маскарад не окончился побоищем.
The angel of death must be brought into this world at midnight through a place of awful carnage.
Ангел Смерти может быть вызван в этот мир в полночь на месте ужасного побоища.
The angel of death must be brought into this world through a place of awful carnage.
Ангел Смерти может быть вызван в этот мир на месте ужасного побоища.
Oh, leave me alone! I'm not American! I'm not used to all this carnage!
— Оставь меня, я не американка, не привыкла ко всяким побоищам.
Показать ещё примеры для «побоища»...