card — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «card»

/kɑːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «card»

«Card» на русский язык переводится как «карта».

Варианты перевода слова «card»

cardкарты

Cards.
Карты?
Deal me two cards. One to me first. One to yourself.
Мне две карты, сначала мне, потом себе.
— Cover your cards.
— Отложи твои карты.
Each night, they played cards for hours.
Каждый вечер они играли в карты в течение нескольких часов.
Being the bank, you deal over it, as over a mirror... 2 cards to your opponent.
Будучи банкиром, вы как в зеркале увидите 2 карты вашего противника.
Показать ещё примеры для «карты»...
advertisement

cardкарточку

If Durand is so clever, why does he always leave his card?
Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
Why did you put a card on your victims?
Зачем вы оставляли карточку на жертве?
Next, I stuck a card inside the telephone box... so that it would fall down if the bell rang.
Затем я засунул карточку в телефон, чтобы она выпала, если он зазвонит.
I showed the manager your card.
Показала хозяину вашу карточку.
You go back and bring that card here.
— Иди обратно и принеси сюда карточку.
Показать ещё примеры для «карточку»...
advertisement

cardоткрытку

One of the girls here received a Christmas card from Singapore.
Одна из девушек получила от него на Рождество открытку из Сингапура.
— Why did you take my card? — Why?
— Зачем вы забрали открытку?
Now, if he called his wife long distance on the day she left, after she arrived in Merritsville, why did she write a card to him saying she arrived in Merritsville?
Если он ей звонил в тот день, когда она уехала, и когда приехала в Меритсвилль, зачем она прислала ему открытку, со словами, что она уже на месте?
I thought he was a Buddhist, or I would have sent him a Christmas card.
Я думал, он буддист, не то прислал бы ему открытку.
— Why not send him a card yourself?
Может, сам пошлёшь ему открытку?
Показать ещё примеры для «открытку»...
advertisement

cardвизитку

Might I have your card?
Можно вашу визитку?
Give me one of your cards.
Дай мне свою визитку.
— If I give it to you will you give me the card, let me alone?
— Если я дам их вам вы отдадите мне визитку, оставите меня в покое?
Let me give you one of my cards.
— Позвольте дать вам мою визитку. Необязательно, сэр.
He gave me his card.
Он дал свою визитку.
Показать ещё примеры для «визитку»...

cardкредитки

Only credit cards.
Только кредитки.
May I see your credit cards please?
Разрешите Ваши кредитки, сэр.
No credit card, no money, no car. No car.
Нет кредитки — нет денег и машины.
Where are your credit cards?
Где кредитки?
— I need some more credit cards. — What?
Мне нужны кредитки.
Показать ещё примеры для «кредитки»...

cardудостоверение

Identity card.
Удостоверение личности.
— Give me my ID card!
Эй, моё удостоверение?
— The identity card?
Удостоверение? — Сгорело в восстании.
An identity card?
Удостоверение личности.
— Show me your identity card.
— Покажи удостоверение.
Показать ещё примеры для «удостоверение»...

cardкарточные

This is a trick of telepathy, not card manipulation.
Это телепатический фокус, а не карточный.
Our entire civilization collapsing about our heads like a house of cards. And, the whole Western world going down with it.
Вся наша цивилизация раскачивается над нашими головами, словно карточный домик, и весь западный мир рушится вместе с нами.
Next, we have card trick.
Дальше у нас карточный фокус.
A real house of cards.
Настоящий карточный домик.
— If my geometry is correct, one beam misplaced will bring down this whole thing like a house of cards.
Если я не забыл геометрию, одна смещённая балка — и вся эта конструкция рассыплется как карточный домик.
Показать ещё примеры для «карточные»...

cardкика

Ji card, hello?
Очень приятно, Кика.
Me shout Ji card
С удовольствием. Меня зовут Кика.
Ji card, I like you very much
ТЫ МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ, КИКА.
Nun can pull Si Ji card
Николас! Кика!
Ji card, I take you, I worry about you very much
Кика, я заехала за тобой, потому что ты меня беспокоишь.
Показать ещё примеры для «кика»...

cardкозырь

Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна — вот ваш козырь.
The trump card.
Козырь.
He has in Mrs. Gardella, an incomparable trump card.
Мадам Гарделла — его козырь.
Anticipating the complexity of the situation I summoned her, my last trump card.
Предвидя непростое развитие событий, я позвал ее, мой последний козырь.
I think you played the Gunther card too soon.
Думаю, ты рано отыграл козырь с Гантером.
Показать ещё примеры для «козырь»...

cardбилеты

Your union cards.
Ваши профсоюзные билеты.
May I see your cards, please?
Можно взглянуть на ваши билеты?
Do you have your cards?
У вас есть билеты? Спасибо.
I BROUGHT CARDS FOR YOU TO MAKE SURE.
Я принес билеты для вас, чтобы убедить.
THIS GENTLEMAN SAYS THAT HE IS THE DASHING MR. BROWN, AND THAT HE HAS CARDS FOR US TO GO TO THE BALL.
Этот джентльмен говорит, что он бравый мистер Браун и что у него есть билеты для нас, чтобы пойти на бал.
Показать ещё примеры для «билеты»...