capable — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «capable»
/ˈkeɪpəbl/Быстрый перевод слова «capable»
«Capable» на русский язык переводится как «способный» или «компетентный».
Варианты перевода слова «capable»
capable — способен
Not only is he capable of arresting his wife, but he would send his kids to the electric chair!
Он способен не только арестовать жену, но и послать на электрический стул всех детей!
And you have always been capable of... of making me feel small and torturing me.
И ты всегда был способен ... заставить меня чувствовать себя униженной и мучить меня.
I was capable.
А оказалось, что способен.
I am quite capable of walking!
Я вполне способен ходить!
But i wanted to show to all of them of what i am capable of.
Но я хотел доказать им всем, что я тоже способен.
Показать ещё примеры для «способен»...
advertisement
capable — может
Failing that, if I were to be... arrested, then anyone capable of tracking me down would have considerable technology of their own. Therefore...
Провалить этот план, чтобы быть арестованной тем, кто может меня выследить, и у которого есть подходящие технологии.
If the alien is creating these events, captain, it is apparently capable of manipulating matter and mind.
Капитан, если инопланетянин создает все это, он явно может манипулировать материей и сознанием.
It is an established scientific fact that in the seven galaxies only Skaro is capable of supporting intelligent life.
Это — установленный научный факт, что в семи галактиках только Скаро может поддерживать разумную жизнь.
If your father sees it, he is capable of taking it from you.
Если твой отец увидит его, он может забрать его у тебя.
A human being is not capable of such hatred or love... that would extend over the whole of mankind.
Не может быть у человека такой ненависти или любви... которая распространялась бы на все человечество!
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement
capable — состоянии
Are we, at present, capable of resisting?
В состоянии ли мы сопротивляться?
Counselor, Mrs. Wormser is capable of telling me all this herself.
Мэтр, мадам Вормсер в состоянии рассказать об этом сама.
Are you still capable of piloting one of these Federation ships?
Вы в состоянии пилотировать один из федеральных кораблей?
Do you feel capable of resuming all of your duties?
Ты в состоянии продолжать исполнение своих обязанностей?
Your brother is not capable of having a relationship with you.
Ваш брат не в состоянии находиться с Вами.
Показать ещё примеры для «состоянии»...
advertisement
capable — сможет
A Jew cannot be the managing editor, publisher... or member of an editorial staff... capable of exerting influence on the editorial direction... of any periodical or journal.
Еврей не может быть главным редактором, издателем или членом редакционной коллегии, где он сможет каким-либо образом влиять на мнение редакции, или любого другого периодического издания.
But when he reaches your age, his mind will be less capable of absorbing information.
Когда он достигнет твоего возраста, его мозг уже не сможет так воспринимать информацию.
I doubt that there is anyone who is capable of stopping him.
Едва ли кто сможет остановить его.
Failing that, if I were to be arrested, then anyone capable of tracking me down would have considerable technology of their own.
Провалить этот план, быть арестованной тем, кто сможет меня выследить, у которого есть подходящие технологии.
The unsub must have known the family well enough to realize that Sammy would never be capable of I.D.ing him.
Субъект хорошо знал семью, и понимал, что Сэмми никогда не сможет его опознать.
Показать ещё примеры для «сможет»...
capable — умелых
Rest assured you are in firm and capable hands.
Будьте уверены, вы в надежных и умелых руках.
This pistol will now be in the capable hands of the Chicago Police Department Crime Lab, and I have several more at home... rest assured... that are of equal quality.
Этот пистолет теперь будет в умелых руках криминалистов полиции Чикаго, а у меня дома есть ещё... будьте уверены, что они ничуть не хуже.
I'm gonna have to leave my three friends in your very capable hands.
Я собираюсь оставить трёх моих друзей в ваших умелых руках.
My dear, it's all in your capable hands.
Моя дорогая, все в ваших умелых руках.
Oh, I feel just HEAPS better knowing our lives are in yer capable hands
— Ты знаешь, мне не очень-то полегчало от мысли, что наши жизни теперь в твоих «умелых» руках.
Показать ещё примеры для «умелых»...
capable — справлюсь
I'm perfectly capable, thank you very much.
Я справлюсь, большое спасибо.
— lex, I'm perfectly capable of doing--
— Лекс , я отлично справлюсь...
It's alright. I am not capable of taking on such a large project like the shopping mall construction.
Он будет огромным, и я не справлюсь с таким объёмом работ.
I'm certainly capable of any copying tasks you may have.
Я, несомненно, справлюсь с любыми заданиями.
— l'm capable of executing it.
И я с ним прекрасно справлюсь
Показать ещё примеры для «справлюсь»...
capable — способности
He is headstrong and he has much to learn of the living Force... but he is capable.
Он упрям и многое еще должен узнать о живой Силе... но у него есть способности.
You cannot believe me capable of such a thing.
Вы не можете поверить моей способности на такое.
Which means, theoretically, You both should be capable of the same thing.
Что в теории означает, что ваши способности одинаковы.
And capable of so much more.
И способности многих других.
I don't think I've heard what he's really capable of yet
Я не думаю, что я разглядел в нем способности к этому
Показать ещё примеры для «способности»...
capable — надёжных
I shall leave her in your capable hands, Aunt.
Я оставляю ее в ваших надежных руках.
I leave you in her capable hands.
Оставляю вас в её надёжных руках.
Since I see that you are in capable hands I will make another round and end up at the bar.
Как я вижу — ты в надежных руках так что я сделаю еще кружок и в обоснуюсь в баре.
And now we know that the Matoran are in most capable hands.
И теперь мы знаем, что Маторан в надёжных руках.
And now I leave you in their capable hands.
А теперь оставлю вас в их надёжных руках.
Показать ещё примеры для «надёжных»...
capable — возможности
After the Sabena hijacking, the terrorists know that we are capable of raiding a plane, but each situation has its own solution.
Мы знаем, что после случая с «Сабеной» террористам известно о нашей возможности проникнуть в самолет. Тем не менее, безвыходных ситуаций не бывает.
We used your art to show what you were capable of.
Мы использовали ваше творчество, чтобы продемонстрировать ваши возможности.
This subject was the youngest of the group, which would make sense, given your notion that the human brain is infinitely capable at birth.
Он был самым младшим в группе, что могло отразиться на восприимчивости, учитывая вашу точку зрения, что человеческий мозг имеет неограниченные возможности при рождении.
Whether he's capable of retaining them is less so.
Возможности удерживать их, у него более скромные.
You don't know what he's capable of!
Вы не знаете его возможности!
Показать ещё примеры для «возможности»...
capable — вполне могу
Listen, mouth breather, I am fully capable... and really in the mood to kick the shit out of... your psychotic, skulking ass.
Слушай, приятель, я вполне могу и уже склоняюсь к тому, чтобы... Надрать тебе твою больную задницу.
I am capable of enjoying myself without him.
Я вполне могу развлекаться и без него.
I am the captain of this ship and I'm totally capable of commanding her.
Я капитан этого корабля и я вполне могу командовать им.
I'm quite capable of catching her...
Я вполне могу поймать ее...
— I'm quite capable of taking care of myself.
— Я вполне могу сам о себе позаботиться.
Показать ещё примеры для «вполне могу»...