can hardly believe — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «can hardly believe»
can hardly believe — не могу поверить
Oh, I can hardly believe it, not having to live alone anymore.
Ой, не могу поверить, что теперь не придется жить в одиночестве.
I say it now, and I can hardly believe it.
Я говорю и сам не могу поверить.
I can hardly believe that the gap between rich and poor is widening.
Нет, я не могу поверить, что у вас расширяется пропасть между богатыми и бедными.
I can hardly believe it.
Я не могу поверить.
I can hardly believe it.
Не могу поверить.
Показать ещё примеры для «не могу поверить»...
advertisement
can hardly believe — с трудом могу поверить
I can hardly believe it.
Я с трудом могу поверить.
I can hardly believe that it would drive a man to suicide.
Я с трудом могу поверить, что он может довести до самоубийства.
I can hardly believe he's eight already.
Я с трудом могу поверить, что ему уже 8.
I can hardly believe it.
С трудом могу в это поверить.
I can hardly believe it.
Я с трудом могу в это поверить.
Показать ещё примеры для «с трудом могу поверить»...
advertisement
can hardly believe — с трудом верю
I can hardly believe it myself sometimes.
Иногда, я сам с трудом в это верю.
Though the man is so boring and predictable, I can hardly believe it's true.
Хотя он такой скучный и предсказуемый, я с трудом в это верю.
I can hardly believe it myself.
Я даже сам с трудом верю.
I can hardly believe it myself
Я сам с трудом верю.
In fact, I can hardly believe my eyes that you are standing right here in front of me.
Я с трудом верю своим глазам, что ты стоишь здесь, прямо напротив меня.
Показать ещё примеры для «с трудом верю»...
advertisement
can hardly believe — с трудом верится
I can hardly believe it.
Мне с трудом верится.
I can hardly believe it.
С трудом верится.
I can hardly believe you're here.
Мне с трудом верится, что ты здесь.
Well, I can hardly believe it's going to go ahead now.
С трудом верится, что шоу будет продолжаться.
I can hardly believe it.
С трудом в это верится.