can ensure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «can ensure»

can ensureсможем обеспечить

And the faster we get that buoy fixed, the sooner we can ensure that no one else suffers the way that you have.
Чем быстрее мы добьемся ремонта буя, тем быстрее мы сможем обеспечить, что ничего подобного больше ни с кем не случится.
The only way that we can ensure that that story continues is if he is the one telling it.
Единственный способ, которым мы сможем обеспечить это: эта история продолжится если он тот, кто будет рассказывать её.
Now, whether you're on board or not... I'm going to have to insist... on getting you somewhere I can ensure your safety.
Итак, одобряете вы нашу идею или нет, но мне придется настоять на том, чтобы поместить вас туда, где смогу обеспечить вашу безопасность.
This execution is a direct violation of Eighth Amendment protections, and it should be delayed until you can ensure its proper administration.
Эта казнь — прямое нарушение защиты по 8-ой поправке, и она должна быть отложена, пока вы не сможете обеспечить надлежащее исполнение.
advertisement

can ensureгарантирует

From what I understand, he doesn't want to talk, and we can ensure that he won't.
Я так понимаю, он не хочет говорить, и мы гарантируем, что не заговорит.
By making adjustments to the lobe we can ensure a change of behaviour, and I stress 'ensure'.
Сделав изменения в лобной доле, я гарантирую, что мы получим изменение модели поведения, подчеркиваю, гарантирую.
I'll call off my man and place you in his stead permanently, if you can ensure that Jack Porter spends the rest of his life rotting in a prison cell.
Я отзову своего человека и поставлю вас на его место постоянно, если вы гарантируете, что Джек Портер проведет остаток жизни в тюремной камере.
I have information that can ensure greene becomes a free man
У меня есть информация, которая гарантирует Грину свободу.
advertisement

can ensureможем сделать

What if I told you that we can ensure that Anna never gave another «gift» to earth?
А если я скажу тебе, что мы можем сделать так, что Анна не сможет преподнести человечеству очередной подарок?
And don't forget, with a DHD we can ensure that our base has the dominant operational gate.
И не забывайте что с наборным устройством мы можем сделать так, что наша база будет главной для Врат.
I can ensure that... One car is empty and won't be checked.
Я могу сделать так, что один вагон будет пустым, и его не станут проверять.
advertisement

can ensureмогу гарантировать

— I can ensure police efficiency.
— Я могу гарантировать эффективность полиции.
(McCourt) If you can handle the senate, I can ensure that the house rules facilitate a quiet passage.
(Маккорт) Если вы можете справиться в сенате, я могу гарантировать, что внутренние правила поспособствуют тихому проходу.
With your help... we can ensure that everyone... that was affected by the recent attacks, and all who call Hell's Kitchen their home, will see a brighter day.
С вашей помощью... мы можем гарантировать, что каждый кого затронули недавние нападения, и все, кто называет Адскую Кухню своим домо, увидит солнечный день.

can ensureможет обеспечить

— One thing a tribunal can ensure is there won't be Any grandstanding by the defendants.
Одну вещь трибунал может обеспечить: там не будет у обвиняемых возможности сыграть на чувствах публики.
It's not uncommon to partner with someone who can ensure Beijing's approval.
Вполне в порядке вещей иметь партнера, который может обеспечить одобрение Пекина.
We can ensure your safety.
Мы можем обеспечить вашу безопасность.

can ensureсможет гарантировать

Well... if you can ensure the success of this scheme, you will have your papal bull.
Хорошо... Если вы сможете гарантировать успех этого плана, Вы получите свою папскую буллу.
and to institute new government basing its foundation in such principles, organizing Powers such so that they can ensure their own safety and happiness.
и учредить новое правительство основывая его на таких принципах, организовывая его в такой форме которая сможет гарантировать вашу собственную безопасность и счастье.

can ensureсможете

I can ensure you find another suitable match.
Я уверена ,что смогу найти тебе другую приличную партию
That is the only way you can ensure the entire country's stability.
Только так Вы сможете успокоить людей.

can ensureмогу

The only way to do that is to strike again, somewhere he can ensure a higher body count.
И единственный способ сделать это — ударить снова, причем там, где он может рассчитывать на большое количество жертв.
It's the only way I can ensure that I'm actually gonna throw the best party ever.
Только так я могу устроить самую лучшую вечеринку.

can ensure — другие примеры

It can ensure your position.
Это укрепит твои позиции.
So the government can ensure the amount of compensation.
Чтобы государство компенсировало его ранение.
Perhaps I can ensure a fair trial for Will if he returns.
Возможно, я добьюсь справедливого суда над Уиллом, если он вернется.
If our money can ensure that Rome recognizes him as King of Judea,
Если наши деньги смогут убедить Рим воспринимать его, как царя Иудеи,
And I can ensure you that...
И я могу заверить вас, что...
Показать ещё примеры...