call from — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «call from»
«Call from» переводится на русский язык как «звонок от» или «звонок с номера».
Варианты перевода словосочетания «call from»
call from — звонок от
Now listen, this is an official call from UNIT...
Послушайте, это официальный звонок от ЮНИТ...
There was also a call from Chloé.
— Хорошо. — И был звонок от... Хлоэ.
A call from Lord Cranleigh, sir, up at the hall.
Звонок от Лорда Кранли, сэр, из хола.
Phone call from God.
Телефонный звонок от бога.
A congratulatory phone call from Earvin «Magic»Johnson?
Поздравительный звонок от Ирвина «Мэджика» Джонсона.
Показать ещё примеры для «звонок от»...
advertisement
call from — звоню из
This is Gordon Cole calling from Bend, Oregon.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
This is Paul Allen, calling from Cambridge, Massachusetts.
Это Пол Аллен. Я звоню из Кембриджа, штат Массачусетс.
This is Josh Lyman, calling from the White House.
Это Джош Лайман, звоню из Белого Дома.
This is Dr. House calling from Princeton-Plainsboro Teaching Hospital in New Jersey.
Это доктор Хауз, я звоню из клиники Принстон-Плэйнсборо, Нью Джерси.
I calling from America, fry bitch!
Я звоню из Америки, сучья мелюзга!
Показать ещё примеры для «звоню из»...
advertisement
call from — позвонил
The next night I got a call from him.
Следующей ночью он мне позвонил.
We got a call from Dr. Moore.
Нам позвонил доктор Мур.
I got a phone call from a one-armed man named Mike.
А мне — позвонил однорукий человек по имени Майк.
This afternoon Francis got a call from his attorney.
Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист.
I had a phone call from this man, a complete stranger, once, who wanted to come round and talk to me about double glazing.
Мне как-то раз позвонил мужчина, совершенно незнакомый, хотел прийти ко мне и поговорить о двойном остеклении.
Показать ещё примеры для «позвонил»...
advertisement
call from — вызов с
— Call from the pod, sir. — Tie in.
— Вызов с капсулы, сэр.
Mr. Scott, I'm getting a call from a vessel.
Мистер Скотт, у меня вызов с какого-то судна.
WE GOT A CALL FROM OVER THERE AT THE O'GRADY FARM.
Мы получили вызов с фермы О'Грэди.
We have an emergency call from Solli way 33.
Экстренный вызов с Solli Veien 33
We have an emergency call from Elgesetervei 14.
Экстренный вызов с Elgesetervei 14
Показать ещё примеры для «вызов с»...
call from — бедствия от
It was a distress call from a French woman.
Это был сигнал бедствия от какой-то француженки.
The guys who wake up every morning and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes, and fly around fighting crime.
Люди, которые просыпаются каждое утро и идут на их обычные работы, получают сигнал бедствия от комиссара, снимают очки, переодеваются в костюм с накидкой, и вылетают на сражение с преступностью.
I'm getting a distress signal call from them, sir.
Принимаю сигнал бедствия от них, сэр.
We've had a priority-one distress call from the colony on Dulisian IV.
Мы получили сигнал бедствия от колонии на Дульсиане 4:
It's a distress call from the Federation colony on Ajilon Prime.
Это сигнал бедствия от колонии Федерации на Аджилон Прайм.
Показать ещё примеры для «бедствия от»...
call from — по телефону
In fact, it took one call from a woman and you bolted out of here, just like a hare.
В ту ночь хватило пары слов по телефону, и вы бежите, сломя голову. Совсем, как заяц.
I received a telephone call from the count saying he'd been attacked and was dying.
Он сообщил по телефону, что на него напали, и он умирает.
So that hysterical phone call from a woman sobbing.. «I'll never have grandchildren,» was what?
А истерические всхлипы женщины по телефону в три часа ночи «У меня никогда не будет внуков!» Это было что?
I got a phone call from Reno and them in Healin.
Я получила сообщение по телефону от Рено.
I got a phone call from Reno in Healin, he says it's a commission.
Я получил сообщение по телефону от Рено, он сказал, что это просто комиссия.
Показать ещё примеры для «по телефону»...
call from — позвонить отсюда
— Should I call from there?
— Я могу позвонить отсюда?
And it's nice and quiet. Why can't we make the phone call from here?
А почему нельзя позвонить отсюда?
Why didn't you call from here?
Почему ты не позвонила отсюда?
— You can call from here. — No.
— Позвоните отсюда.
Can I call from here?
Я позвоню отсюда?
Показать ещё примеры для «позвонить отсюда»...
call from — вызываю
How many of you have had a house call from a doctor?
К себе? Сколько из вас вызывали на дом врача?
I'm calling from Shinagawa Hospital.
Я вызываю из больницы Шинагава.
Chief O'Brien, I have a call from your daughter.
Шеф О'Брайен, вас вызывает дочь.
Sorry to disturb you, Captain but I have Admiral Whatley calling from Starfleet Headquarters.
Извините, что помешала, капитан, но адмирал Уотли вызывает вас из штаба Звездного Флота.
It's a call from topside. That new company man.
Вызывают с поверхности.
Показать ещё примеры для «вызываю»...